Erik Grinaker is sharing code with you
Bitbucket is a code hosting site. Unlimited public and private repositories. Free for small teams.
Don't show this againRevelation / po / ru.po
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 | # Translations messages for revelation
# This file is distributed under the same license as the revelation package
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revelation 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <l10n@alfey.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 07:01+0700\n"
"Last-Translator: Алекс <davian818@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru <none>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aleksey Klimov <aleksey@alfey.net>, 2007\n"
"Alex <davian818@gmail.com>, 2009, 2010"
#: src/lib/ui.py:1954
msgid " Find:"
msgstr " Искать:"
#: src/revelation-applet.in:674
#, python-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"An applet for searching and browsing a Revelation account database"
msgstr ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"Модуль для просмотра и поиска среди записей Revelation"
#: src/revelation.in:1718
#: src/revelation-applet.in:816
#, python-format
msgid "%%: a % sign"
msgstr "%%: Знак \045"
#: src/revelation.in:1720
#: src/revelation-applet.in:818
msgid "%(...%): optional substring expansion"
msgstr "%(...%): необязательный фрагмент"
#: src/revelation.in:1719
#: src/revelation-applet.in:817
msgid "%?x: optional expansion variable"
msgstr "%?x: необязательная переменная"
#: src/lib/util.py:325
#, python-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i сек."
#: src/revelation.in:1556
#, python-format
msgid "%s redone"
msgstr "Повторено действие: %s"
#: src/revelation.in:1590
#, python-format
msgid "%s undone"
msgstr "%s отменено"
#: src/lib/entry.py:416
msgid "A Credit Card Verification number, normally a 3-digit code found on the back of a card"
msgstr "Проверочный номер карты, обычно это 3-цифры расположенные на обратной стороне карты"
#: src/lib/entry.py:560
msgid "A Personal Identification Number, a numeric code used for credit cards, phones etc"
msgstr "Цифровой код, используемый в кредитных картах, мобильных телефонах и т. п."
#: src/lib/entry.py:584
msgid "A Uniform Resource Locator, such as a web-site address"
msgstr "Единообразный локатор (определитель местонахождения) ресурса"
#: src/lib/entry.py:428
msgid "A certificate, such as an X.509 SSL Certificate"
msgstr "Сертификат, например X.509 для SSL"
#: src/lib/entry.py:440
msgid "A code used to provide access to something"
msgstr "Код для доступа к чему-либо"
#: src/lib/entry.py:452
msgid "A database name"
msgstr "Имя базы данных"
#: src/lib/dialog.py:861
msgid "A description of the entry"
msgstr "Описание записи"
#: src/lib/dialog.py:1030
msgid "A description of the folder"
msgstr "Описание папки"
#: src/lib/entry.py:512
msgid "A key file, used for authentication for example via ssh or to encrypt X.509 certificates"
msgstr "Файл ключей, например для проверки подлинности в ssh или для шифрования сертификатов X.509"
#: src/lib/entry.py:596
msgid "A name or other identification used to identify yourself"
msgstr "Имя или другая опознавательная информация"
#: src/lib/entry.py:572
msgid "A network port number, used to access network services directly"
msgstr "Номер порта сетевой службы, используется для прямого доступа к ней"
#: src/lib/dialog.py:1093
msgid "A password manager for the GNOME desktop"
msgstr "Хранилище паролей для среды GNOME"
#: src/lib/entry.py:524
msgid "A physical location, like office entrance"
msgstr "Место, например проходная"
#: src/lib/entry.py:536
msgid "A secret word or character combination used for proving you have access"
msgstr "Секретное слово или комбинация символов, используемая для предоставления доступа."
#: src/lib/entry.py:548
msgid "A telephone number"
msgstr "Номер телефона"
#: src/revelation-applet.in:165
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: src/revelation.in:209
msgid "About this application"
msgstr "О данной программе"
#: src/lib/dialog.py:853
msgid "Account Data"
msgstr "Подробности"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:461
msgid "Account list"
msgstr "Список записей"
#: src/revelation.in:1127
msgid "Add Entry"
msgstr "Добавить запись"
#: src/revelation.in:1192
msgid "Add Folder"
msgstr "Добавить папку"
#: src/revelation.in:137
msgid "Add _Folder..."
msgstr "Доб_авить папку…"
#: src/revelation.in:1134
msgid "Add entry"
msgstr "Добавление записи"
#: src/revelation.in:1143
msgid "Add entry cancelled"
msgstr "Добавление записи отменено"
#: src/revelation.in:1197
msgid "Add folder"
msgstr "Добавление папки"
#: src/revelation.in:1206
msgid "Add folder cancelled"
msgstr "Добавление папки отменено"
#: src/lib/dialog.py:566
#: src/lib/dialog.py:587
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: src/revelation.in:1739
#: src/revelation-applet.in:871
msgid "Also copy username when copying password"
msgstr "Копировать имя пользователя вместе с паролем"
#: src/lib/entry.py:464
msgid "An Internet or logon domain, like organization.org or a Windows logon domain"
msgstr "Интернет- или сетевой домен, например organisation.org или название домена Windows"
#: src/lib/entry.py:476
msgid "An email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: src/lib/dialog.py:1117
msgid "An unknown error occured. Please report the text below to the Revelation developers, along with what you were doing that may have caused the error. You may attempt to continue running Revelation, but it may behave unexpectedly."
msgstr "Произошла ошибка. Вы можете сообщить текст отчета разработчикам Revelation, указав, что вы делали в момент возникновения ошибки. Если вы продолжите работу с Revelation, возможны неожиданные результаты."
#: src/lib/ui.py:1957
msgid "Any type"
msgstr "Любой тип"
#: src/lib/dialog.py:526
msgid "Automatically detect"
msgstr "Определить автоматически"
#: src/revelation.in:1682
msgid "Automatically lock the data file after a period of inactivity"
msgstr "Автоматически блокировать файл после простоя"
#: src/revelation-applet.in:778
msgid "Automatically lock the file after a period of inactivity"
msgstr "Автоматически блокировать файл по истечении определенного периода простоя"
#: src/revelation.in:1672
msgid "Automatically save data when changed"
msgstr "Сохранять файл при изменениях"
#: src/revelation.in:1675
msgid "Automatically save the data file when an entry is added, modified or removed"
msgstr "Сохранять файл автоматически при добавлении, изменении или удалении записей"
#: src/lib/ui.py:726
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
#: src/lib/dialog.py:980
msgid "By removing these entries you will also remove any entries they may contain."
msgstr "Удалив эти записи, вы также удалите содержащиеся в них вложенные записи."
#: src/lib/dialog.py:984
msgid "By removing this folder you will also remove all accounts and folders it contains."
msgstr "Удалив эту папку, вы также удалите хранящиеся в ней записи и подпапки."
#: src/lib/entry.py:415
msgid "CCV number"
msgstr "Код CCV"
#: src/lib/entry.py:391
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"
#: src/lib/entry.py:403
msgid "Card type"
msgstr "Тип карты"
#: src/lib/entry.py:427
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
#: src/revelation.in:173
msgid "Change _Password..."
msgstr "С_менить пароль…"
#: src/revelation.in:173
msgid "Change password of current file"
msgstr "Изменить пароль для текущего файла"
#: src/revelation.in:177
msgid "Close the application"
msgstr "Закрыть программу"
#: src/lib/entry.py:439
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: src/lib/dialog.py:667
#: src/lib/dialog.py:792
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/lib/ui.py:584
#: src/lib/ui.py:1009
msgid "Copy password"
msgstr "Копирование пароля"
#: src/revelation.in:1640
#: src/revelation-applet.in:844
msgid "Copy password to clipboard"
msgstr "Скопировать пароль"
#: src/revelation.in:117
msgid "Copy password to the clipboard"
msgstr "Скопировать пароль в буфер обмена"
#: src/revelation.in:113
msgid "Copy selected entries to the clipboard"
msgstr "Скопировать выделенные записи в Буфер обмена"
#: src/revelation.in:1643
msgid "Copy the account password to clipboard on doubleclick"
msgstr "Копировать пароль по двойному щелчку"
#: src/revelation-applet.in:847
msgid "Copy the account password to the clipboard"
msgstr "Копировать пароль в Буфер обмена"
#: src/lib/config.py.in:47
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"
#: src/revelation.in:133
msgid "Create a new entry"
msgstr "Добавить новую запись"
#: src/revelation.in:189
msgid "Create a new file"
msgstr "Создать новый файл"
#: src/revelation.in:137
msgid "Create a new folder"
msgstr "Добавить новую папку"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:490
msgid "Created:"
msgstr "Создан:"
#: src/lib/entry.py:179
msgid "Creditcard"
msgstr "Кредитная карта"
#: src/lib/entry.py:198
msgid "Crypto Key"
msgstr "Криптографический ключ"
#: src/revelation.in:121
msgid "Cu_t"
msgstr "В_ырезать"
#: src/lib/dialog.py:664
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: src/revelation.in:1090
msgid "Cut entries"
msgstr "Вырезать записи"
#: src/revelation.in:121
msgid "Cut selected entries to the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенные записи в Буфер обмена"
#: src/revelation.in:1349
#, python-format
msgid "Data exported to %s"
msgstr "Успешный экспорт в %s"
#: src/revelation.in:1376
#, python-format
msgid "Data imported from %s"
msgstr "Данные из %s успешно импортированы"
#: src/revelation.in:1493
#, python-format
msgid "Data saved to file %s"
msgstr "Успешное сохранение в файл %s"
#: src/lib/entry.py:216
#: src/lib/entry.py:451
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: src/lib/dialog.py:862
#: src/lib/dialog.py:1031
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/revelation.in:233
msgid "Deselects all entries"
msgstr "Снять выделение со всех записей"
#: src/revelation-applet.in:830
msgid "Display account info"
msgstr "Отображать подробности"
#: src/revelation-applet.in:860
msgid "Display an entry box in the applet for searching"
msgstr "Отображать поле ввода для поиска записей"
#: src/revelation.in:1732
msgid "Display passwords and other secrets"
msgstr "Отображать пароли и секретные данные"
#: src/revelation.in:1735
#: src/revelation-applet.in:867
msgid "Display passwords and other secrets, such as PIN codes (otherwise, hide with ******)"
msgstr "Показывать пароли и другие секретные данные, например PIN-коды (иначе скрывать под звездочками)"
#: src/revelation-applet.in:833
msgid "Display the account information"
msgstr "Отображение подробностей"
#: src/lib/entry.py:463
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: src/lib/entry.py:234
msgid "Door lock"
msgstr "Код замка"
#: src/revelation.in:1623
msgid "Doubleclick Action"
msgstr "При двойном щелчке"
#: src/revelation.in:83
msgid "E_ntry"
msgstr "_Запись"
#: src/revelation.in:1159
msgid "Edit Entry"
msgstr "Изменение записи"
#: src/revelation.in:1156
msgid "Edit Folder"
msgstr "Изменение папки"
#: src/revelation.in:1633
msgid "Edit account"
msgstr "Изменить запись"
#: src/revelation.in:1176
msgid "Edit entry cancelled"
msgstr "Добавление записи отменено"
#: src/revelation.in:213
msgid "Edit preferences"
msgstr "Изменение настроек"
#: src/revelation.in:1636
msgid "Edit the account on doubleclick"
msgstr "Изменять запись по двойному щелчку"
#: src/revelation.in:145
msgid "Edit the selected entry"
msgstr "Изменение выбранной записи"
#: src/lib/entry.py:250
#: src/lib/entry.py:475
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/lib/dialog.py:657
msgid "Enter a new password for the current data file. The file must be saved before the new password is applied."
msgstr "Введите новый пароль для текущего файла. Перед этим файл нужно сохранить."
#: src/lib/dialog.py:1154
#: src/lib/dialog.py:1157
#: src/lib/dialog.py:1172
msgid "Enter a password to check"
msgstr "Введите проверяемый пароль"
#: src/lib/dialog.py:758
msgid "Enter file password"
msgstr "Введите пароль к файлу"
#: src/lib/dialog.py:656
msgid "Enter new password"
msgstr "Введите новый пароль"
#: src/lib/dialog.py:786
msgid "Enter password for file"
msgstr "Введите пароль файла"
#: src/lib/dialog.py:711
msgid "Enter password to unlock file"
msgstr "Введите пароль для снятия блокировки файла"
#: src/revelation.in:1068
msgid "Entries copied"
msgstr "Записи скопированы"
#: src/revelation.in:1097
msgid "Entries cut"
msgstr "Записи вырезаны"
#: src/revelation.in:1278
msgid "Entries moved"
msgstr "Записи перемещены"
#: src/revelation.in:1119
msgid "Entries pasted"
msgstr "Записи вставлены"
#: src/revelation.in:1311
msgid "Entries removed"
msgstr "Записи удалены"
#: src/revelation.in:1140
msgid "Entry added"
msgstr "Запись добавлена"
#: src/revelation.in:1057
msgid "Entry has no password to copy"
msgstr "У данной записи отсутствует пароль"
#: src/revelation.in:1243
msgid "Entry opened"
msgstr "Запись успешно открыта"
#: src/revelation.in:1314
msgid "Entry removal cancelled"
msgstr "Отменено открытие записи"
#: src/revelation.in:1173
msgid "Entry updated"
msgstr "Запись была обновлена"
#: src/lib/entry.py:487
msgid "Expiry date"
msgstr "Истекает"
#: src/revelation.in:1352
msgid "Export cancelled"
msgstr "Экспорт отменен"
#: src/revelation.in:181
msgid "Export data to a different file format"
msgstr "Экспорт данных в файл другого формата"
#: src/revelation.in:1356
msgid "Export failed"
msgstr "Ошибка при экспорте"
#: src/lib/entry.py:268
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: src/revelation-applet.in:764
msgid "File Handling"
msgstr "Используемый файл"
#: src/lib/dialog.py:287
msgid "File has changed"
msgstr "Файл был изменен"
#: src/revelation.in:1405
msgid "File locked"
msgstr "Файл заблокирован"
#: src/revelation-applet.in:481
msgid "File not selected"
msgstr "Отсутствует выбранный файл"
#: src/revelation.in:1664
msgid "File to open when Revelation is started"
msgstr "Файл, который будет открыт при запуске Relevation"
#: src/revelation-applet.in:772
msgid "File to use"
msgstr "Выберите используемый файл"
#: src/revelation.in:1429
msgid "File unlocked"
msgstr "Файл был разблокирован"
#: src/revelation.in:1650
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: src/lib/dialog.py:484
#: src/lib/dialog.py:524
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файла"
#: src/revelation.in:161
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Искать _далее"
#: src/revelation.in:165
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Искать на_зад"
#: src/lib/ui.py:1965
msgid "Find the next match"
msgstr "Найти следующее совпадение"
#: src/revelation.in:161
msgid "Find the next search match"
msgstr "Найти следующее совпадение"
#: src/lib/ui.py:1966
msgid "Find the previous match"
msgstr "Найти предыдущее совпадение"
#: src/revelation.in:165
msgid "Find the previous search match"
msgstr "Найти предыдущее совпадение"
#: src/lib/entry.py:167
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: src/revelation.in:1203
msgid "Folder added"
msgstr "Папка успешно добавлена"
#: src/revelation.in:1606
#: src/revelation-applet.in:750
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/lib/ui.py:1034
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
#: src/lib/entry.py:286
msgid "Generic"
msgstr "Обычный"
#: src/revelation.in:1626
#: src/revelation-applet.in:837
msgid "Go to account, if possible"
msgstr "Перейти к записи, если возможно"
#: src/revelation.in:1629
msgid "Go to the account (open in external application) on doubleclick, if required data is filled in"
msgstr "Перейти к записи (открыть ее во внешнем приложении), если присутствуют необходимые данные"
#: src/revelation.in:97
msgid "Go to the selected entries"
msgstr "Перейти к выделенным записям"
#: src/revelation.in:1614
#: src/revelation.in:1701
#: src/revelation-applet.in:755
#: src/revelation-applet.in:799
msgid "Goto Commands"
msgstr "Команды перехода"
#: src/revelation.in:1712
#, python-format
msgid "Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:"
msgstr "Команда перехода для записей типа %s. Можно использовать следующие переменные:"
#: src/revelation-applet.in:810
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:\n"
"\n"
msgstr ""
"Команда перехода для записей типа %s. Можно использовать следующие переменные:\n"
"\n"
#: src/lib/entry.py:499
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер"
#: src/revelation.in:1381
msgid "Import cancelled"
msgstr "Импорт был отменен"
#: src/revelation.in:1372
msgid "Import data"
msgstr "Импорт данных"
#: src/revelation.in:185
msgid "Import data from a foreign file"
msgstr "Импорт данных из файлов других программ"
#: src/revelation.in:996
#: src/revelation-applet.in:639
#: src/lib/dialog.py:680
#: src/lib/dialog.py:739
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
#: src/revelation.in:1610
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: src/revelation.in:71
msgid "Invalid data files"
msgstr "Неверные файлы данных"
#: src/revelation.in:1000
#: src/revelation-applet.in:633
msgid "Invalid file format"
msgstr "Неверный формат файла"
#: src/revelation.in:1246
#: src/revelation-applet.in:531
msgid "Invalid goto command format"
msgstr "Неверный формат команды перехода"
#: src/lib/entry.py:511
msgid "Key File"
msgstr "Файл ключа"
#: src/lib/dialog.py:1232
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: src/revelation.in:1751
msgid "Length of generated passwords"
msgstr "Длина создаваемых паролей"
#: src/lib/entry.py:523
msgid "Location"
msgstr "Место"
#: src/revelation-applet.in:160
msgid "Lock File"
msgstr "Заблокировать"
#: src/revelation.in:1679
#: src/revelation-applet.in:775
msgid "Lock file when inactive for"
msgstr "Блокировать файл через"
#: src/revelation.in:153
msgid "Lock the current data file"
msgstr "Заблокировать текущий файл"
#: src/revelation.in:1404
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#: src/revelation.in:960
#, python-format
msgid "Match found for '%s'"
msgstr "Найден фрагмент «%s»"
#: src/revelation-applet.in:827
msgid "Menu Action"
msgstr "При выборе из меню"
#: src/revelation-applet.in:854
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: src/revelation.in:67
#: src/revelation-applet.in:58
msgid "Missing configuration data"
msgstr "Отсутствуют данные конфигурации"
#: src/revelation.in:63
msgid "Missing data files"
msgstr "Отстутствуют файлы данных"
#: src/revelation.in:1249
msgid "Missing entry data"
msgstr "Отсутствуют данные в записи"
#: src/revelation.in:1270
msgid "Move entry"
msgstr "Перемещение записей"
#: src/lib/dialog.py:858
#: src/lib/dialog.py:1027
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: src/lib/dialog.py:939
#: src/lib/dialog.py:1057
msgid "Name not entered"
msgstr "Укажите название"
#: src/revelation.in:484
msgid "New file"
msgstr "Новый файл"
#: src/revelation.in:1451
msgid "New file cancelled"
msgstr "Создание файла отменено"
#: src/revelation.in:1448
msgid "New file created"
msgstr "Создан новый файл"
#: src/lib/dialog.py:666
#: src/lib/dialog.py:791
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: src/lib/ui.py:115
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: src/revelation.in:1220
#, python-format
msgid "No goto command found for %s entries"
msgstr "Не найдена команда перехода для записей типа %s"
#: src/revelation.in:964
msgid "No match found"
msgstr "Текст не найден"
#: src/revelation.in:963
#, python-format
msgid "No match found for '%s'"
msgstr "Текст «%s» не найден"
#: src/lib/dialog.py:808
msgid "No password entered"
msgstr "Не указан пароль"
#: src/revelation.in:193
msgid "Open a file"
msgstr "Открыть файл"
#: src/revelation.in:601
#: src/revelation.in:1478
msgid "Open cancelled"
msgstr "Открытие отменено"
#: src/revelation.in:999
#: src/revelation.in:1003
#: src/revelation.in:1007
#: src/revelation.in:1011
#: src/revelation.in:1015
msgid "Open failed"
msgstr "Ошибка при открытии"
#: src/revelation.in:1653
msgid "Open file on startup:"
msgstr "Открывать файл при запуске:"
#: src/revelation-applet.in:840
msgid "Open the account in an external application if possible, otherwise display it"
msgstr "Открыть запись во внешнем приложении, если это возможно. В противном случае, просто отобразить ее"
#: src/revelation.in:1475
#, python-format
msgid "Opened file %s"
msgstr "Файл %s успешно открыт"
#: src/revelation.in:217
msgid "Opens a password checker"
msgstr "Проверить стойкость пароля"
#: src/revelation.in:221
msgid "Opens a password generator"
msgstr "Создать случайный пароль"
#: src/lib/entry.py:559
msgid "PIN"
msgstr "PIN-код"
#: src/lib/dialog.py:719
#: src/lib/dialog.py:763
#: src/lib/dialog.py:1155
#: src/lib/dialog.py:1226
#: src/lib/entry.py:535
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/lib/dialog.py:1140
#: src/lib/dialog.py:1148
msgid "Password Checker"
msgstr "Сложность пароля"
#: src/lib/dialog.py:1213
#: src/lib/dialog.py:1220
msgid "Password Generator"
msgstr "Создать пароль"
#: src/revelation.in:217
msgid "Password _Checker"
msgstr "С_ложность пароля"
#: src/revelation.in:221
msgid "Password _Generator"
msgstr "Со_здать пароль"
#: src/revelation.in:1331
msgid "Password change cancelled"
msgstr "Смена пароля отменена"
#: src/revelation.in:1328
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль был изменен"
#: src/revelation.in:1061
msgid "Password copied to clipboard"
msgstr "Пароль был скопирован в Буфер обмена"
#: src/revelation.in:1729
msgid "Passwords"
msgstr "Пароли"
#: src/lib/dialog.py:683
#: src/lib/dialog.py:805
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/revelation.in:1112
msgid "Paste entries"
msgstr "Вставку записей"
#: src/revelation.in:93
msgid "Paste entry from clipboard"
msgstr "Вставка записи из Буфера обмена"
#: src/lib/entry.py:303
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: src/lib/entry.py:547
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
#: src/lib/dialog.py:988
msgid "Please confirm that you wish to remove this account."
msgstr "Подтвердите удаление записи"
#: src/lib/dialog.py:787
#, python-format
msgid "Please enter a password for the file '%s'. You will need this password to open the file at a later time."
msgstr "Задайте пароль для файла «%s». Он будет использоваться для его последующего открытия."
#: src/lib/entry.py:571
msgid "Port number"
msgstr "Порт"
#: src/revelation.in:213
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Настро_йки"
#: src/revelation.in:1599
#: src/revelation-applet.in:164
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: src/lib/ui.py:120
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: src/revelation.in:1543
msgid "Quit cancelled"
msgstr "Выход отменен"
#: src/revelation.in:1416
msgid "Quit disabled due to unsaved changes"
msgstr "Выход невозможен из-за несохраненных изменений"
#: src/revelation.in:225
msgid "Quit the application"
msgstr "Выход из программы"
#: src/revelation.in:125
#: src/lib/ui.py:122
msgid "Re_move"
msgstr "_Удалить"
#: src/lib/dialog.py:987
#, python-format
msgid "Really remove account '%s'?"
msgstr "Удалить запись «%s»?"
#: src/lib/dialog.py:983
#, python-format
msgid "Really remove folder '%s'?"
msgstr "Удалить папку «%s»?"
#: src/lib/dialog.py:979
#, python-format
msgid "Really remove the %i selected entries?"
msgstr "Удалить выделенные элементы (%i шт.)?"
#: src/revelation.in:101
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Повтор последнего отмененного действия"
#: src/revelation-applet.in:161
msgid "Reload File"
msgstr "Перезагрузить файл"
#: src/revelation.in:1305
msgid "Remove entry"
msgstr "Удаление записи"
#: src/revelation.in:125
msgid "Remove the selected entries"
msgstr "Удаление выделенных записей"
#: src/lib/dialog.py:366
msgid "Replace existing file?"
msgstr "Заменить существующий файл?"
#: src/revelation-applet.in:673
msgid "Revelation Account Search"
msgstr "Поиск в записях Revelation"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:420
msgid "Revelation account list"
msgstr "Список записей Revelation"
#: src/revelation.in:67
msgid "Revelation could not find its configuration data, please reinstall Revelation."
msgstr "Revelation не может найти данные конфигурации. Переустановите Revelation."
#: src/lib/dialog.py:561
#: src/lib/dialog.py:582
msgid "Revelation files"
msgstr "Файлы Revelation"
#: src/lib/config.py.in:48
msgid ""
"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
"«Revelation» это свободное программное обеспечение. Вы можете распространять его и или модифицировать на условиях Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 либо любой более поздней версии.\n"
"\n"
"«Revelation» распространяется в надежде, что он может быть полезен, но без какого-либо вида гарантий, выраженных явно или подразумеваемых, включая, но не ограничиваясь подразумеваемыми гарантиями коммерческой ценности и пригодности для конкретной цели. Для получения дополнительных сведений обратитесь к Универсальной Общественной Лицензии GNU.\n"
"\n"
"Вы должны получить копию лицензии GNU c программой «Revelation». Если лицензия не была получена, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:493
msgid "Revelation version:"
msgstr "Версия Revelation:"
#: src/revelation.in:240
msgid "S_earch Toolbar"
msgstr "Панель по_иска"
#: src/revelation.in:201
msgid "Save _as..."
msgstr "Сохранить _как…"
#: src/revelation.in:1498
msgid "Save cancelled"
msgstr "Сохранение отменено"
#: src/lib/dialog.py:344
msgid "Save changes before opening?"
msgstr "Сохранить изменения перед открытием?"
#: src/lib/dialog.py:355
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Сохранить изменения перед выходом?"
#: src/lib/dialog.py:333
msgid "Save changes to current file?"
msgstr "Сохранить изменения в текущем файле?"
#: src/revelation.in:201
msgid "Save data to a different file"
msgstr "Сохранить данные в другой файл"
#: src/revelation.in:197
msgid "Save data to a file"
msgstr "Сохранить текущий файл"
#: src/revelation.in:1503
msgid "Save failed"
msgstr "Не удалось сохранить файл"
#: src/lib/dialog.py:389
msgid "Save to insecure file?"
msgstr "Сохранить в ненадежный файл?"
#: src/revelation.in:205
msgid "Search for an entry"
msgstr "Поиск записи"
#: src/lib/ui.py:719
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"
#: src/revelation.in:1659
msgid "Select File to Automatically Open"
msgstr "Выберите начальный файл"
#: src/lib/dialog.py:478
msgid "Select File to Export to"
msgstr "Экспортировать в файл"
#: src/lib/dialog.py:518
msgid "Select File to Import"
msgstr "Выберите импортируемый файл"
#: src/lib/dialog.py:556
msgid "Select File to Open"
msgstr "Выберите открываемый файл"
#: src/lib/dialog.py:577
msgid "Select File to Save to"
msgstr "Выберите файл для сохранения"
#: src/revelation-applet.in:767
msgid "Select File to Use"
msgstr "Выберите используемый файл"
#: src/revelation.in:229
msgid "Selects all entries"
msgstr "Выбрать все записи"
#: src/lib/entry.py:319
msgid "Shell"
msgstr "Сеанс оболочки"
#: src/revelation.in:237
msgid "Show _Passwords"
msgstr "_Отображать пароли"
#: src/revelation.in:1774
msgid "Show icons and important text"
msgstr "Значки и выборочный текст"
#: src/revelation.in:1767
msgid "Show icons and text"
msgstr "Значки и текст"
#: src/revelation.in:1781
msgid "Show icons only"
msgstr "Только значки"
#: src/revelation-applet.in:864
msgid "Show passwords and other secrets"
msgstr "Отображать пароли и секретную информацию"
#: src/revelation-applet.in:857
msgid "Show search entry"
msgstr "Показывать поле поиска"
#: src/revelation.in:1788
msgid "Show text only"
msgstr "Только текст"
#: src/revelation.in:1770
msgid "Show toolbar items with both icons and text"
msgstr "Значки и текст"
#: src/revelation.in:1763
msgid "Show toolbar items with default style"
msgstr "Использовать настройку системы"
#: src/revelation.in:1784
msgid "Show toolbar items with icons only"
msgstr "Показывать только значки на кнопках"
#: src/revelation.in:1777
msgid "Show toolbar items with text beside important icons"
msgstr "Показывать только текст на важных кнопках"
#: src/revelation.in:1791
msgid "Show toolbar items with text only"
msgstr "Показывать только текст на кнопках"
#: src/revelation.in:71
msgid "Some of Revelations system files contain invalid data, please reinstall Revelation."
msgstr "Некоторые файлы Revelation содержат неверные данные. Переустановите Revelation."
#: src/revelation.in:63
msgid "Some of Revelations system files could not be found, please reinstall Revelation."
msgstr "Некоторые файлы Revelation отсутствуют. Переустановите Revelation."
#: src/revelation-applet.in:163
msgid "Start Revelation"
msgstr "Открыть Revelation"
#: src/lib/ui.py:1962
msgid "Text to search for"
msgstr "Искомый текст"
#: src/revelation-applet.in:58
msgid "The applet could not find its configuration data, please reinstall Revelation."
msgstr "Модуль не может найти данные конфигурации. Переустановите Revelation."
#: src/lib/dialog.py:287
#, python-format
msgid "The current file '%s' has changed. Do you want to reload it?"
msgstr "Текущий файл «%s» был изменен. Перезагрузить его?"
#: src/lib/dialog.py:712
msgid "The current file has been locked, please enter the file password to unlock it."
msgstr "Текущий файл был заблокирован. Введите пароль для снятия блокировки."
#: src/revelation-applet.in:771
msgid "The data file to search for accounts in"
msgstr "Файл, в котором следует искать записи"
#: src/revelation.in:1249
#, python-format
msgid "The entry '%s' does not have all the data required to open it."
msgstr "Запись «%s» не содержит достаточно данных для перехода к ней."
#: src/lib/dialog.py:367
#, python-format
msgid "The file '%s' already exists - do you wish to replace this file?"
msgstr "Файл «%s» уже существует, вы хотите его заменить?"
#: src/revelation.in:1000
#: src/revelation-applet.in:633
#, python-format
msgid "The file '%s' contains invalid data."
msgstr "Файл «%s» содержит неверные данные."
#: src/revelation-applet.in:636
#, python-format
msgid "The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a more recent version of Revelation."
msgstr "Файл «%s» содержит нераспознаные данные. Возможно он был создан в более новой версии Revelation."
#: src/revelation.in:1004
#, python-format
msgid "The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a newer version of Revelation."
msgstr "Файл «%s» содержит нераспознаные данные. Возможно он был создан в другой версии Revelation."
#: src/revelation.in:1355
#: src/revelation.in:1502
#, python-format
msgid "The file '%s' could not be opened for writing. Make sure that you have the proper permissions to write to it."
msgstr "Файл «%s» не удалось открыть для записи. Убедитесь, что у вас есть соответствующие разрешения."
#: src/revelation.in:1016
#: src/revelation-applet.in:646
#, python-format
msgid "The file '%s' could not be opened. Make sure that the file exists, and that you have permissions to open it."
msgstr "Не удалось открыть файл «%s». Убедитесь, что файл существует и у вас есть соответствующие разрешения."
#: src/revelation.in:1008
#: src/revelation-applet.in:643
#, python-format
msgid "The file '%s' has a future version number, please upgrade Revelation to open it."
msgstr "У файла «%s» более новая версия. Обновите Revelation, чтобы его открыть."
#: src/lib/dialog.py:759
#, python-format
msgid "The file '%s' is encrypted. Please enter the file password to open it."
msgstr "Файл «%s» зашифрован. Введите пароль для его открытия."
#: src/revelation.in:1012
#, python-format
msgid "The file type of the file '%s' could not be automatically detected. Try specifying the file type manually."
msgstr "Не удалось автоматически распознать тип данных в файле «%s». Попробуйте указать тип вручную."
#: src/lib/dialog.py:1225
msgid "The generated password"
msgstr "Созданный пароль"
#: src/revelation-applet.in:531
msgid "The goto command for + e.typename + entries is invalid, please correct this in the preferences."
msgstr "\"Команда перехода для записей типа «\"+ e.typename +\"» неверна. Исправьте ее в диалоге настроек.\""
#: src/revelation.in:1246
#, python-format
msgid "The goto command for '%s' entries is invalid, please correct it in the preferences."
msgstr "Команда перехода для записей типа «%s» неверна. Исправьте ее в диалоге настроек."
#: src/lib/entry.py:488
msgid "The month that the credit card validity expires"
msgstr "Месяц, в котором истекает эта кредитная карта"
#: src/lib/entry.py:500
msgid "The name of a computer, like computer.domain.com or MYCOMPUTER"
msgstr "Имя компьютера, например computer.domain.com или MOIKOMPYUTER"
#: src/lib/dialog.py:857
msgid "The name of the entry"
msgstr "Имя записи"
#: src/lib/dialog.py:1026
msgid "The name of the folder"
msgstr "Имя папки"
#: src/lib/entry.py:392
msgid "The number of a creditcard, usually a 16-digit number"
msgstr "Номер кредитной карты, обычно 16-значное число"
#: src/revelation.in:1750
msgid "The number of characters in generated passwords - 8 or more are recommended"
msgstr "Число символов в создаваемых паролях - рекомендуется 8 и выше"
#: src/lib/dialog.py:1181
#: src/lib/ui.py:999
#, python-format
msgid "The password %s"
msgstr "Пароль %s"
#: src/lib/dialog.py:683
msgid "The password and password confirmation you entered does not match."
msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
#: src/lib/dialog.py:1177
#: src/lib/ui.py:1002
msgid "The password seems good"
msgstr "Пароль кажется надежным"
#: src/lib/dialog.py:680
msgid "The password you entered as the current file password is incorrect."
msgstr "Указанный текущий пароль файла неверен."
#: src/revelation.in:996
#, python-format
msgid "The password you entered for the file '%s' was not correct."
msgstr "Указан неверный пароль для файла «%s»."
#: src/lib/dialog.py:694
#: src/lib/dialog.py:819
#, python-format
msgid "The password you entered is not secure; %s. Are you sure you want to use it?"
msgstr "Указанный пароль небезопасен, он %s. Вы действительно хотите его использовать?"
#: src/lib/dialog.py:739
msgid "The password you entered was not correct, please try again."
msgstr "Введен неверный пароль, введите его заново."
#: src/lib/dialog.py:805
msgid "The passwords you entered does not match."
msgstr "Введенные пароли не совпадают."
#: src/revelation.in:1688
#: src/revelation-applet.in:785
msgid "The period of inactivity before locking the file, in minutes"
msgstr "Время простоя до блокировки файла, в минутах"
#: src/lib/dialog.py:1158
msgid "The result of the check"
msgstr "Результат проверки"
#: src/revelation.in:964
#, python-format
msgid "The string '%s' does not match any entries. Try searching for a different phrase."
msgstr "Фрагмент текста «%s» не содержится ни в одной записи.."
#: src/lib/ui.py:1963
msgid "The type of account to search for"
msgstr "Тип просматриваемых записей"
#: src/lib/entry.py:404
msgid "The type of creditcard, like MasterCard or VISA"
msgstr "Тип кредитной карты, например MasterCard или VISA"
#: src/lib/dialog.py:867
msgid "The type of entry"
msgstr "Тип записи"
#: src/revelation.in:237
msgid "Toggle display of passwords"
msgstr "Не скрывать пароли"
#: src/revelation.in:246
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr "Показать/скрыть основную панель инструментов"
#: src/revelation.in:240
msgid "Toggle the search toolbar"
msgstr "Показать/скрыть панель поиска"
#: src/revelation.in:243
msgid "Toggle the statusbar"
msgstr "Показать/скрыть строку состояния"
#: src/revelation.in:1757
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Вид панели инструментов"
#: src/lib/dialog.py:868
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/lib/entry.py:583
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
#: src/revelation.in:1012
msgid "Unable to detect filetype"
msgstr "Не удалось распознать тип файла"
#: src/revelation.in:1016
#: src/revelation-applet.in:646
msgid "Unable to open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
#: src/revelation.in:1502
msgid "Unable to save file"
msgstr "Не удалось сохранить файл"
#: src/revelation.in:1355
msgid "Unable to write to file"
msgstr "Не удалось записать данные в файл"
#: src/revelation.in:105
msgid "Undo the last action"
msgstr "Отменить последнее действие"
#: src/lib/ui.py:124
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/revelation.in:1004
#: src/revelation-applet.in:636
msgid "Unknown data"
msgstr "Неизвестные данные"
#: src/revelation.in:1008
#: src/revelation-applet.in:643
msgid "Unknown data version"
msgstr "Неизвестная версия данных"
#: src/lib/dialog.py:1116
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: src/revelation-applet.in:159
msgid "Unlock File"
msgstr "Разблокировать"
#: src/revelation.in:1168
msgid "Update entry"
msgstr "Обновить запись"
#: src/lib/ui.py:1934
#, python-format
msgid "Updated %s ago"
msgstr "Обновлена %s назад"
#: src/revelation.in:1760
msgid "Use desktop default"
msgstr "Использовать настройку системы"
#: src/lib/dialog.py:693
#: src/lib/dialog.py:818
msgid "Use insecure password?"
msgstr "Использовать небезопасный пароль?"
#: src/lib/entry.py:595
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: src/lib/entry.py:337
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: src/revelation.in:1657
msgid "When enabled, this file will be opened when the program is started"
msgstr "Автоматически открывать файл при запуске"
#: src/revelation.in:1742
#: src/revelation-applet.in:874
msgid "When the password is copied to clipboard, put the username before the password as a clipboard \"chain\""
msgstr "При копировании пароля также поместить перед ним в очередь имя пользователя"
#: src/revelation-applet.in:639
#, python-format
msgid "You entered an incorrect password for the file '%s', please try again."
msgstr "Указан неверный пароль для файла «%s», попробуйте еще раз."
#: src/lib/dialog.py:390
msgid "You have chosen to save your passwords to an insecure (unencrypted) file format - if anyone has access to this file, they will be able to see your passwords."
msgstr "Вы выбрали способ сохранения ваших паролей в небезопасный(незашифрованный) формат файла — если кто-нибудь будет иметь доступ к этому файлу, тогда ему будут доступны все ваши пароли."
#: src/lib/dialog.py:334
msgid "You have made changes which have not been saved. If you create a new file without saving then these changes will be lost."
msgstr "Вы совершили изменения, которые не были сохранены. Если Вы создадите новый файл не сохраняя изменения, они будут потеряны."
#: src/lib/dialog.py:345
msgid "You have made changes which have not been saved. If you open a different file without saving then these changes will be lost."
msgstr "Вы совершили изменения, которые не были сохранены. Если Вы откроете другой файл не сохраняя изменения, они будут потеряны."
#: src/lib/dialog.py:356
msgid "You have made changes which have not been saved. If you quit without saving, then these changes will be lost."
msgstr "Вы совершили изменения, которые не были сохранены. Если Вы выйдите из программы не сохраняя изменения, они будут потеряны."
#: src/lib/dialog.py:939
msgid "You must enter a name for the account"
msgstr "Необходимо указать название записи"
#: src/lib/dialog.py:1057
msgid "You must enter a name for the folder"
msgstr "Необходимо указать название папки"
#: src/lib/dialog.py:808
msgid "You must enter a password for the new data file."
msgstr "Укажите пароль для нового файла."
#: src/revelation-applet.in:482
msgid "You must select a Revelation data file to use - this can be done in the applet preferences."
msgstr "Вы должны выбрать файл с данными для использования — это можно сделать в параметрах аплета."
#: src/revelation.in:209
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
#: src/lib/ui.py:113
msgid "_Add Entry"
msgstr "_Добавить"
#: src/revelation.in:133
msgid "_Add Entry..."
msgstr "_Добавить запись…"
#: src/lib/ui.py:114
msgid "_Add Folder"
msgstr "Добавить п_апку"
#: src/lib/ui.py:116
msgid "_Change"
msgstr "_Изменить"
#: src/lib/ui.py:117
msgid "_Check"
msgstr "Про_верка"
#: src/revelation.in:177
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#: src/lib/ui.py:104
msgid "_Continue"
msgstr "Про_должить"
#: src/revelation.in:113
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
#: src/revelation.in:117
msgid "_Copy Pass_word"
msgstr "Копировать _пароль"
#: src/revelation.in:233
msgid "_Deselect All"
msgstr "Сн_ять выделение"
#: src/lib/ui.py:105
msgid "_Discard"
msgstr "Не сохран_ять"
#: src/revelation.in:82
#: src/lib/ui.py:106
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: src/revelation.in:145
msgid "_Edit..."
msgstr "_Изменить…"
#: src/lib/ui.py:107
msgid "_Export"
msgstr "_Экспорт"
#: src/revelation.in:181
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспорт…"
#: src/revelation.in:84
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: src/revelation.in:205
msgid "_Find..."
msgstr "По_иск..."
#: src/lib/ui.py:109
msgid "_Generate"
msgstr "Со_здать"
#: src/revelation.in:97
#: src/lib/ui.py:110
msgid "_Go to"
msgstr "_Перейти"
#: src/revelation.in:85
msgid "_Help"
msgstr "Справ_ка"
#: src/lib/ui.py:111
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"
#: src/revelation.in:185
msgid "_Import..."
msgstr "_Импорт…"
#: src/revelation.in:153
#: src/lib/ui.py:112
msgid "_Lock"
msgstr "За_блокировать"
#: src/revelation.in:246
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "Панель _инструментов"
#: src/revelation.in:189
msgid "_New"
msgstr "Со_здать"
#: src/revelation.in:193
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#: src/revelation.in:93
msgid "_Paste"
msgstr "_Вставить"
#: src/revelation.in:225
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
#: src/revelation.in:101
#: src/revelation.in:508
msgid "_Redo"
msgstr "П_овтор"
#: src/revelation.in:511
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "П_овторить %s"
#: src/lib/ui.py:121
msgid "_Reload"
msgstr "Пе_резагрузить"
#: src/lib/ui.py:123
msgid "_Replace"
msgstr "За_менить"
#: src/revelation.in:197
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: src/revelation.in:229
msgid "_Select All"
msgstr "В_ыделить всё"
#: src/revelation.in:243
msgid "_Statusbar"
msgstr "Строка _состояния"
#: src/revelation.in:105
#: src/revelation.in:497
msgid "_Undo"
msgstr "_Отмена"
#: src/revelation.in:500
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Отменить %s"
#: src/lib/ui.py:125
msgid "_Unlock"
msgstr "Раз_блокировать"
#: src/lib/ui.py:126
msgid "_Update"
msgstr "О_бновить"
#: src/revelation.in:86
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#: src/lib/util.py:350
msgid "day"
msgstr "день"
#: src/lib/util.py:350
msgid "days"
msgstr "дн."
#: src/lib/util.py:354
msgid "hour"
msgstr "час"
#: src/lib/util.py:354
msgid "hours"
msgstr "час."
#: src/lib/util.py:93
msgid "is a palindrome"
msgstr "является палиндромом"
#: src/lib/util.py:49
msgid "is too short"
msgstr "слишком короткий"
#: src/lib/util.py:84
msgid "is too weak"
msgstr "слишком слабый"
#: src/lib/util.py:58
msgid "isn't varied enough"
msgstr "слишком однообразен"
#: src/lib/util.py:358
msgid "minute"
msgstr "мин."
#: src/revelation.in:1694
#: src/revelation-applet.in:792
#: src/lib/util.py:358
msgid "minutes"
msgstr "мин."
#: src/lib/util.py:342
msgid "month"
msgstr "мес."
#: src/lib/util.py:342
msgid "months"
msgstr "мес."
#: src/lib/util.py:362
msgid "second"
msgstr "сек."
#: src/lib/util.py:362
msgid "seconds"
msgstr "сек."
#: src/lib/util.py:346
msgid "week"
msgstr "нед."
#: src/lib/util.py:346
msgid "weeks"
msgstr "нед."
#: src/lib/util.py:334
msgid "year"
msgstr "год"
#: src/lib/util.py:334
msgid "years"
msgstr "лет"
|