Erik Grinaker is sharing code with you

Bitbucket is a code hosting site. Unlimited public and private repositories. Free for small teams.

Don't show this again

erikg / Revelation

Revelation is a password manager for the GNOME desktop, released under the GNU GPL license. It stores all your accounts and passwords in a single, secure place, and gives you access to it through a user-friendly graphical interface.

Clone this repository (size: 2.0 MB): HTTPS / SSH
hg clone https://bitbucket.org/erikg/revelation
hg clone ssh://hg@bitbucket.org/erikg/revelation

Revelation / po / fr.po

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
# French translation of REVELATION.
# Copyright (C) 2006 THE REVELATION'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the REVELATION package.
# Gilles ACCAD <dagg@d-bog.com>, 2006.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REVELATION SVN#560\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 04:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 04:24+0200\n"
"Last-Translator: Gilles ACCAD <dagg@d-bog.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: src/lib/ui.py:1936
msgid "  Find:"
msgstr "  Rechercher :"

#: src/revelation-applet.in:676
#, python-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"An applet for searching and browsing a Revelation account database"
msgstr ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"Une applet pour parcourir et rechercher dans une base de comptes Revelation"

#: src/revelation.in:1720 src/revelation-applet.in:818
#, python-format
msgid "%%: a % sign"
msgstr "%% : un signe %"

#: src/revelation.in:1722 src/revelation-applet.in:820
msgid "%(...%): optional substring expansion"
msgstr "%(...%) :·sous chaîne optionnelle d'extension"

#: src/revelation.in:1721 src/revelation-applet.in:819
msgid "%?x: optional expansion variable"
msgstr "%?x : variable optionnelle d'extension"

#: src/lib/util.py:325
#, python-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i secondes"

#: src/revelation.in:1558
#, python-format
msgid "%s redone"
msgstr "%s refait"

#: src/revelation.in:1592
#, python-format
msgid "%s undone"
msgstr "%s annulé"

#: src/lib/entry.py:364
msgid ""
"A Credit Card Verification number, normally a 3-digit code found on the back "
"of a card"
msgstr ""
"Un numéro de vérification de carte bancaire, habituellement un code à 3 chiffres se trouvant au dos de la carte"

#: src/lib/entry.py:484
msgid ""
"A Personal Identification Number, a numeric code used for credit cards, "
"phones etc"
msgstr ""
"Un numéro personnel d'identification, code numérique utilisé pour les cartes de crédit, les téléphones etc"

#: src/lib/entry.py:504
msgid "A Uniform Resource Locator, such as a web-site address"
msgstr "Un repère uniforme de ressource (URL), par exemple une adresse de site internet"

#: src/lib/entry.py:374
msgid "A certificate, such as an X.509 SSL Certificate"
msgstr "Un certificat, par exemple un certificat SSL X.509"

#: src/lib/entry.py:384
msgid "A code used to provide access to something"
msgstr "Un code utilisé pour accéder à quelque chose"

#: src/lib/entry.py:394
msgid "A database name"
msgstr "Un nom de base de données"

#: src/lib/dialog.py:861
msgid "A description of the entry"
msgstr "La description de l'entrée"

#: src/lib/dialog.py:1030
msgid "A description of the folder"
msgstr "La description du dossier"

#: src/lib/entry.py:444
msgid ""
"A key file, used for authentication for example via ssh or to encrypt X.509 "
"certificates"
msgstr ""
"Un fichier clef, utilisé par exemple pour une authentification via SSH, ou pour chiffrer des certificats X.509"

#: src/lib/entry.py:514
msgid "A name or other identification used to identify yourself"
msgstr "Un nom, ou autre chose utilisé pour vous identifier"

#: src/lib/entry.py:494
msgid "A network port number, used to access network services directly"
msgstr "Un numéro de port à utiliser pour accéder directement au service réseau"

#: src/lib/dialog.py:1093
msgid "A password manager for the GNOME desktop"
msgstr "Un gestionnaire de mot de passe pour l'environnement GNOME"

#: src/lib/entry.py:454
msgid "A physical location, like office entrance"
msgstr "Un emplacement physique, par exemple l'entrée du bureau"

#: src/lib/entry.py:464
msgid "A secret word or character combination used for proving you have access"
msgstr "Un mot secret ou une combinaison de caractères prouvant que vous avez un droit d'accès"

#: src/lib/entry.py:474
msgid "A telephone number"
msgstr "Un numéro de téléphone"

#: src/revelation-applet.in:167
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: src/revelation.in:211
msgid "About this application"
msgstr "À propos de cette application"

#: src/lib/dialog.py:853
msgid "Account Data"
msgstr "Données du compte"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:461
msgid "Account list"
msgstr "Liste du compte"

#: src/revelation.in:1129
msgid "Add Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"

#: src/revelation.in:1194
msgid "Add Folder"
msgstr "Ajouter un dossier"

#: src/revelation.in:139
msgid "Add _Folder..."
msgstr "Ajouter un _dossier"

#: src/revelation.in:1136
msgid "Add entry"
msgstr "Ajoute une entrée"

#: src/revelation.in:1145
msgid "Add entry cancelled"
msgstr "L'ajout de l'entrée a été annulé"

#: src/revelation.in:1199
msgid "Add folder"
msgstr "Ajoute un dossier"

#: src/revelation.in:1208
msgid "Add folder cancelled"
msgstr "L'ajout de dossier a été annulé"

#: src/lib/dialog.py:566 src/lib/dialog.py:587
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: src/revelation.in:1741 src/revelation-applet.in:873
msgid "Also copy username when copying password"
msgstr "Copier aussi le nom d'utilisateur lors de la copie du mot de passe"

#: src/lib/entry.py:404
msgid ""
"An Internet or logon domain, like organization.org or a Windows logon domain"
msgstr ""
"Un domaine internet ou de login, comme organisation.org ou un domaine de login Windows"

#: src/lib/entry.py:414
msgid "An email address"
msgstr "Une adresse email"

#: src/lib/dialog.py:1114
msgid ""
"An unknown error occured. Please report the text below to the Revelation "
"developers, along with what you were doing that may have caused the error. "
"You may attempt to continue running Revelation, but it may behave "
"unexpectedly."
msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue. Merci de reporter le texte ci-dessous aux développeurs de Revelation en précisant ce que vous faisiez et qui aurait pu causer l'erreur. Vous pouvez tenter de continuer à utiliser Revelation, mais il pourra avoir un comportement inattendu."

#: src/lib/ui.py:1939
msgid "Any type"
msgstr "N'importe quel type"

#: src/lib/dialog.py:526
msgid "Automatically detect"
msgstr "Détection automatique"

#: src/revelation.in:1684
msgid "Automatically lock the data file after a period of inactivity"
msgstr "Verrouille automatiquement les données du fichier après une période d'inactivité"

#: src/revelation-applet.in:780
msgid "Automatically lock the file after a period of inactivity"
msgstr "Verrouille automatiquement le fichier après une période d'inactivité"

#: src/revelation.in:1674
msgid "Automatically save data when changed"
msgstr "Enregistrer automatiquement après une modification"

#: src/revelation.in:1677
msgid ""
"Automatically save the data file when an entry is added, modified or removed"
msgstr ""
"Enregistre automatiquement les données du fichier lorsqu'une entrée est ajoutée, modifiée ou supprimée"

#: src/lib/ui.py:681
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."

#: src/lib/dialog.py:980
msgid ""
"By removing these entries you will also remove any entries they may contain."
msgstr ""
"La suppression de ces entrées entraînera la suppression des données qu'elles pourraient contenir"

#: src/lib/dialog.py:984
msgid ""
"By removing this folder you will also remove all accounts and folders it "
"contains."
msgstr ""
"La suppression de ce dossier entraînera la suppression de tous les comptes et autres dossiers qu'il pourrait contenir"

#: src/lib/entry.py:363
msgid "CCV number"
msgstr "Numéro CCV"

#: src/lib/entry.py:343
msgid "Card number"
msgstr "Numéro de carte"

#: src/lib/entry.py:353
msgid "Card type"
msgstr "Type de carte"

#: src/lib/entry.py:373
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

#: src/revelation.in:175
msgid "Change _Password..."
msgstr "Changer le mot de _passe"

#: src/revelation.in:175
msgid "Change password of current file"
msgstr "Change le mot de passe du fichier en cours"

#: src/revelation.in:179
msgid "Close the application"
msgstr "Ferme le programme"

#: src/lib/entry.py:383
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: src/lib/dialog.py:667 src/lib/dialog.py:792
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"

#: src/lib/ui.py:539 src/lib/ui.py:964
msgid "Copy password"
msgstr "Copier le mot de passe"

#: src/revelation.in:1642 src/revelation-applet.in:846
msgid "Copy password to clipboard"
msgstr "Copier le mot de passe vers le presse-papier"

#: src/revelation.in:119
msgid "Copy password to the clipboard"
msgstr "Copie le mot de passe vers le presse-papier"

#: src/revelation.in:115
msgid "Copy selected entries to the clipboard"
msgstr "Copie la sélection vers le presse-papier"

#: src/revelation.in:1645
msgid "Copy the account password to clipboard on doubleclick"
msgstr "Un·double-clic copie le mot de passe du compte vers le presse-papier"

#: src/revelation-applet.in:849
msgid "Copy the account password to the clipboard"
msgstr "Copie le mot de passe du compte vers le presse-papier"

#: src/lib/config.py.in:47
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: src/revelation.in:135
msgid "Create a new entry"
msgstr "Crée une nouvelle entrée"

#: src/revelation.in:191
msgid "Create a new file"
msgstr "Crée un nouveau fichier"

#: src/revelation.in:139
msgid "Create a new folder"
msgstr "Crée un nouveau dossier"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:490
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"

#: src/lib/entry.py:132
msgid "Creditcard"
msgstr "Carte de crédit"

#: src/lib/entry.py:151
msgid "Crypto Key"
msgstr "Clef de cryptage"

#: src/revelation.in:123
msgid "Cu_t"
msgstr "Cou_per"

#: src/lib/dialog.py:664
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"

#: src/revelation.in:1092
msgid "Cut entries"
msgstr "Couper les entrées"

#: src/revelation.in:123
msgid "Cut selected entries to the clipboard"
msgstr "Coupe la sélection vers le presse-papier"

#: src/revelation.in:1351
#, python-format
msgid "Data exported to %s"
msgstr "Données exportées vers %s"

#: src/revelation.in:1378
#, python-format
msgid "Data imported from %s"
msgstr "Données importées à partir de %s"

#: src/revelation.in:1495
#, python-format
msgid "Data saved to file %s"
msgstr "Données enregistrées dans le fichier %s"

#: src/lib/entry.py:169 src/lib/entry.py:393
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: src/lib/dialog.py:862 src/lib/dialog.py:1031
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/revelation.in:235
msgid "Deselects all entries"
msgstr "Annule toutes les sélections"

#: src/revelation-applet.in:832
msgid "Display account info"
msgstr "Afficher les informations du compte"

#: src/revelation-applet.in:862
msgid "Display an entry box in the applet for searching"
msgstr "Affiche une boîte de saisie pour·la·recherche dans l'applet"

#: src/revelation.in:1734
msgid "Display passwords and other secrets"
msgstr "Afficher les mots de passe et autres secrets"

#: src/revelation.in:1737 src/revelation-applet.in:869
msgid ""
"Display passwords and other secrets, such as PIN codes (otherwise, hide with "
"******)"
msgstr ""
"Affiche les mots de passe et autres secrets tels que les codes PIN (sinon ils sont cachés par des ******)"

#: src/revelation-applet.in:835
msgid "Display the account information"
msgstr "Affiche les informations du compte"

#: src/lib/entry.py:403
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: src/lib/entry.py:187
msgid "Door lock"
msgstr "Digicode"

#: src/revelation.in:1625
msgid "Doubleclick Action"
msgstr "Action du double-clic"

#: src/revelation.in:85
msgid "E_ntry"
msgstr "E_ntrée"

#: src/revelation.in:1161
msgid "Edit Entry"
msgstr "Éditer l'entrée"

#: src/revelation.in:1158
msgid "Edit Folder"
msgstr "Éditer le dossier"

#: src/revelation.in:1635
msgid "Edit account"
msgstr "Éditer le compte"

#: src/revelation.in:1178
msgid "Edit entry cancelled"
msgstr "L'édition de l'entrée a été annulée"

#: src/revelation.in:215
msgid "Edit preferences"
msgstr "Édition des préférences"

#: src/revelation.in:1638
msgid "Edit the account on doubleclick"
msgstr "Un double-clic ouvre la fenêtre d'édition du compte"

#: src/revelation.in:147
msgid "Edit the selected entry"
msgstr "Édite l'entrée sélectionnée"

#: src/lib/entry.py:203 src/lib/entry.py:413
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/lib/dialog.py:657
msgid ""
"Enter a new password for the current data file. The file must be saved "
"before the new password is applied."
msgstr ""
"Saisissez un nouveau mot de passe pour le fichier en cours. Le fichier doit "
"être sauvegardé pour que le nouveau mot de passe soit effectif."

#: src/lib/dialog.py:1151 src/lib/dialog.py:1154 src/lib/dialog.py:1169
msgid "Enter a password to check"
msgstr "Saisissez un mot de passe à vérifier"

#: src/lib/dialog.py:758
msgid "Enter file password"
msgstr "Saisissez le mot de passe du fichier"

#: src/lib/dialog.py:656
msgid "Enter new password"
msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe"

#: src/lib/dialog.py:786
msgid "Enter password for file"
msgstr "Saisissez un mot de passe pour le fichier"

#: src/lib/dialog.py:711
msgid "Enter password to unlock file"
msgstr "Saisissez un mot de passe pour déverrouiller le fichier"

#: src/revelation.in:1070
msgid "Entries copied"
msgstr "Données copiées"

#: src/revelation.in:1099
msgid "Entries cut"
msgstr "Données coupées"

#: src/revelation.in:1280
msgid "Entries moved"
msgstr "Données déplacées"

#: src/revelation.in:1121
msgid "Entries pasted"
msgstr "Données collées"

#: src/revelation.in:1313
msgid "Entries removed"
msgstr "Données supprimées"

#: src/revelation.in:1142
msgid "Entry added"
msgstr "Entrée ajoutée"

#: src/revelation.in:1059
msgid "Entry has no password to copy"
msgstr "L'entrée n'a pas de mot de passe à copier"

#: src/revelation.in:1245
msgid "Entry opened"
msgstr "Entrée ouverte"

#: src/revelation.in:1316
msgid "Entry removal cancelled"
msgstr "La suppression de l'entrée a été annulée"

#: src/revelation.in:1175
msgid "Entry updated"
msgstr "Entrée mise à jour"

#: src/lib/entry.py:423
msgid "Expiry date"
msgstr "Date d'expiration"

#: src/revelation.in:1354
msgid "Export cancelled"
msgstr "Exportation annulée"

#: src/revelation.in:183
msgid "Export data to a different file format"
msgstr "Exporte les données vers différents formats de fichier"

#: src/revelation.in:1358
msgid "Export failed"
msgstr "Échec de l'exportation"

#: src/lib/entry.py:221
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: src/revelation-applet.in:766
msgid "File Handling"
msgstr "Manipulation de fichier"

#: src/lib/dialog.py:287
msgid "File has changed"
msgstr "Le fichier a été modifié"

#: src/revelation.in:1407
msgid "File locked"
msgstr "Fichier verrouillé"

#: src/revelation-applet.in:483
msgid "File not selected"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"

#: src/revelation.in:1666
msgid "File to open when Revelation is started"
msgstr "Fichier à ouvrir lorsque Revelation démarre"

#: src/revelation-applet.in:774
msgid "File to use"
msgstr "Fichier à utiliser"

#: src/revelation.in:1431
msgid "File unlocked"
msgstr "Fichier déverrouillé"

#: src/revelation.in:1652
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: src/lib/dialog.py:484 src/lib/dialog.py:524
msgid "Filetype"
msgstr "Type de fichier "

#: src/revelation.in:163
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Trouver le _suivant"

#: src/revelation.in:167
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trouver le _précédent"

#: src/lib/ui.py:1947
msgid "Find the next match"
msgstr "Trouver l'occurrence suivante"

#: src/revelation.in:163
msgid "Find the next search match"
msgstr "Va au résultat de recherche suivant"

#: src/lib/ui.py:1948
msgid "Find the previous match"
msgstr "Trouver l'occurrence précédente"

#: src/revelation.in:167
msgid "Find the previous search match"
msgstr "Va au résultat de recherche précédent"

#: src/lib/entry.py:120
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: src/revelation.in:1205
msgid "Folder added"
msgstr "Dossier ajouté"

#: src/revelation.in:1608 src/revelation-applet.in:752
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/lib/ui.py:989
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#: src/lib/entry.py:239
msgid "Generic"
msgstr "Générique"

#: src/revelation.in:1628 src/revelation-applet.in:839
msgid "Go to account, if possible"
msgstr "Ouvrir le compte, si cela est possible"

#: src/revelation.in:1631
msgid ""
"Go to the account (open in external application) on doubleclick, if required "
"data is filled in"
msgstr ""
"Un double-clic ouvre le compte dans une application externe, si les "
"données requises pour cette action ont été saisies préalablement"

#: src/revelation.in:99
msgid "Go to the selected entries"
msgstr "Ouvre l'entrée sélectionnée"

#: src/revelation.in:1616 src/revelation.in:1703 src/revelation-applet.in:757
#: src/revelation-applet.in:801
msgid "Goto Commands"
msgstr "Commandes de lancement"

#: src/revelation.in:1714
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:"
msgstr ""
"Commande de lancement pour les comptes %s. Les variables d'extension suivantes "
"peuvent être utilisées :"

#: src/revelation-applet.in:812
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be "
"used:\n"
"\n"
msgstr ""
"Commande de lancement pour les comptes %s. Les variables d'extensions suivantes"
"peuvent être utilisées :\n"
"\n"

#: src/lib/entry.py:433
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"

#: src/revelation.in:1383
msgid "Import cancelled"
msgstr "Importation annulée"

#: src/revelation.in:1374
msgid "Import data"
msgstr "Importation des données"

#: src/revelation.in:187
msgid "Import data from a foreign file"
msgstr "Importe des données à partir d'un fichier externe"

#: src/revelation.in:998 src/revelation-applet.in:641 src/lib/dialog.py:680
#: src/lib/dialog.py:739
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mauvais mot de passe"

#: src/revelation.in:1612
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/revelation.in:73
msgid "Invalid data files"
msgstr "Fichier de données non valide"

#: src/revelation.in:1002 src/revelation-applet.in:635
msgid "Invalid file format"
msgstr "Format de fichier non valide"

#: src/revelation.in:1248 src/revelation-applet.in:533
msgid "Invalid goto command format"
msgstr "Format de commande de démarrage non valide"

#: src/lib/entry.py:443
msgid "Key File"
msgstr "Fichier clef"

#: src/lib/dialog.py:1229
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: src/revelation.in:1753
msgid "Length of generated passwords"
msgstr "Longueur des mots de passe générés "

#: src/lib/entry.py:453
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: src/revelation-applet.in:162
msgid "Lock File"
msgstr "Verrouillage du fichier"

#: src/revelation.in:1681 src/revelation-applet.in:777
msgid "Lock file when inactive for"
msgstr "Verrouiller le fichier après une inactivité de"

#: src/revelation.in:155
msgid "Lock the current data file"
msgstr "Verrouille le fichier de données en cours"

#: src/revelation.in:1406
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"

#: src/revelation.in:962
#, python-format
msgid "Match found for '%s'"
msgstr "Résultat de la recherche pour '%s'"

#: src/revelation-applet.in:829
msgid "Menu Action"
msgstr "Menu·Action"

#: src/revelation-applet.in:856
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: src/revelation.in:69 src/revelation-applet.in:60
msgid "Missing configuration data"
msgstr "Données de configuration incomplètes"

#: src/revelation.in:65
msgid "Missing data files"
msgstr "Fichier de donnée manquant"

#: src/revelation.in:1251
msgid "Missing entry data"
msgstr "Données de l'entrée manquantes"

#: src/revelation.in:1272
msgid "Move entry"
msgstr "Déplacer l'entrée"

#: src/lib/dialog.py:858 src/lib/dialog.py:1027
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/lib/dialog.py:939 src/lib/dialog.py:1057
msgid "Name not entered"
msgstr "Le nom n'a pas été saisi"

#: src/revelation.in:486
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"

#: src/revelation.in:1453
msgid "New file cancelled"
msgstr "La création du nouveau fichier a été annulée"

#: src/revelation.in:1450
msgid "New file created"
msgstr "Nouveau fichier créé"

#: src/lib/dialog.py:666 src/lib/dialog.py:791
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: src/lib/ui.py:1577
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/revelation.in:1222
#, python-format
msgid "No goto command found for %s entries"
msgstr "Aucune commande de démarrage pour les entrées %s"

#: src/revelation.in:966
msgid "No match found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"

#: src/revelation.in:965
#, python-format
msgid "No match found for '%s'"
msgstr "Aucune correspondance trouvée pour '%s'"

#: src/lib/dialog.py:808
msgid "No password entered"
msgstr "Aucun mot de passe saisi"

#: src/revelation.in:195
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"

#: src/revelation.in:603 src/revelation.in:1480
msgid "Open cancelled"
msgstr "Ouverture annulée"

#: src/revelation.in:1001 src/revelation.in:1005 src/revelation.in:1009
#: src/revelation.in:1013 src/revelation.in:1017
msgid "Open failed"
msgstr "L'ouverture a échouée"

#: src/revelation.in:1655
msgid "Open file on startup:"
msgstr "Ouvrir un fichier au démarrage :"

#: src/revelation-applet.in:842
msgid ""
"Open the account in an external application if possible, otherwise display it"
msgstr ""
"Ouvre le compte dans une application externe si cela est possible, sinon l'affiche seulement"

#: src/revelation.in:1477
#, python-format
msgid "Opened file %s"
msgstr "Fichier %s ouvert"

#: src/revelation.in:219
msgid "Opens a password checker"
msgstr "Ouvre le vérificateur de mot de passe"

#: src/revelation.in:223
msgid "Opens a password generator"
msgstr "Ouvre le générateur de mot de passe"

#: src/lib/entry.py:483
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: src/lib/dialog.py:719 src/lib/dialog.py:763 src/lib/dialog.py:1152
#: src/lib/dialog.py:1223 src/lib/entry.py:463
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe "

#: src/lib/dialog.py:1137 src/lib/dialog.py:1145
msgid "Password Checker"
msgstr "Vérificateur de mot de passe"

#: src/lib/dialog.py:1210 src/lib/dialog.py:1217
msgid "Password Generator"
msgstr "Générateur de mot de passe"

#: src/revelation.in:219
msgid "Password _Checker"
msgstr "Vérifi_cateur de mot de passe"

#: src/revelation.in:223
msgid "Password _Generator"
msgstr "_Générateur de mot de passe"

#: src/revelation.in:1333
msgid "Password change cancelled"
msgstr "Changement du mot de passe annulé"

#: src/revelation.in:1330
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"

#: src/revelation.in:1063
msgid "Password copied to clipboard"
msgstr "Mot de passe copié vers le presse-papier"

#: src/revelation.in:1731
msgid "Passwords"
msgstr "Mots de passe"

#: src/lib/dialog.py:683 src/lib/dialog.py:805
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

#: src/revelation.in:1114
msgid "Paste entries"
msgstr "Coller les entrées"

#: src/revelation.in:95
msgid "Paste entry from clipboard"
msgstr "Coller l'entrée à partir du presse-papier"

#: src/lib/entry.py:256
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: src/lib/entry.py:473
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: src/lib/dialog.py:988
msgid "Please confirm that you wish to remove this account."
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de ce compte"

#: src/lib/dialog.py:787
#, python-format
msgid ""
"Please enter a password for the file '%s'. You will need this password to "
"open the file at a later time."
msgstr ""
"Saisissez le mot de passe pour le fichier '%s'. Vous aurez besoin de ce mot"
"de passe pour ouvrir le fichier ultérieurement."

#: src/lib/entry.py:493
msgid "Port number"
msgstr "Numéro de port"

#: src/revelation.in:215
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Préfére_nces"

#: src/revelation.in:1601 src/revelation-applet.in:166
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: src/lib/ui.py:1582
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: src/revelation.in:1545
msgid "Quit cancelled"
msgstr "Sortie du programme annulée"

#: src/revelation.in:1418
msgid "Quit disabled due to unsaved changes"
msgstr "Sortie annulée du fait de changements non sauvegardés"

#: src/revelation.in:227
msgid "Quit the application"
msgstr "Quitte l'application"

#: src/revelation.in:127 src/lib/ui.py:1584
msgid "Re_move"
msgstr "S_upprimer"

#: src/lib/dialog.py:987
#, python-format
msgid "Really remove account '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte '%s' ?"

#: src/lib/dialog.py:983
#, python-format
msgid "Really remove folder '%s'?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dossier '%s' ?"

#: src/lib/dialog.py:979
#, python-format
msgid "Really remove the %i selected entries?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %i entrées sélectionnées ?"

#: src/revelation.in:103
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Refait la dernière action annulée"

#: src/revelation-applet.in:163
msgid "Reload File"
msgstr "Recharger le fichier"

#: src/revelation.in:1307
msgid "Remove entry"
msgstr "Supprimer l'entrée"

#: src/revelation.in:127
msgid "Remove the selected entries"
msgstr "Supprime chaque entrée sélectionnée"

#: src/lib/dialog.py:366
msgid "Replace existing file?"
msgstr "Remplacer le fichier existant ?"

#: src/revelation-applet.in:675
msgid "Revelation Account Search"
msgstr "Recherche dans un compte Revelation"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:420
msgid "Revelation account list"
msgstr "Liste de comptes Revelation"

#: src/revelation.in:69
msgid ""
"Revelation could not find its configuration data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"Revelation ne peut pas trouver son fichier de configuration. Vous"
" devriez réinstaller Revelation"

#: src/lib/dialog.py:561 src/lib/dialog.py:582
msgid "Revelation files"
msgstr "Fichiers de Revelation"

#: src/lib/config.py.in:48
msgid ""
"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr "Revelation·is·free·software;·you·can·redistribute·it·and/or·modify·\n"
"it·under·the·terms·of·the·GNU·General·Public·License·as·published·by·\n"
"the·Free·Software·Foundation;·either·version·2·of·the·License,·or·\n"
"(at·your·option)·any·later·version.\n"
"\n"
"Revelation·is·distributed·in·the·hope·that·it·will·be·useful,·\n"
"but·WITHOUT·ANY·WARRANTY;·without·even·the·implied·warranty·of·\n"
"MERCHANTABILITY·or·FITNESS·FOR·A·PARTICULAR·PURPOSE.··See·the·\n"
"GNU·General·Public·License·for·more·details.\n"
"\n"
"You·should·have·received·a·copy·of·the·GNU·General·Public·License·\n"
"along·with·Revelation;·if·not,·write·to·the·Free·Software·Foundation,·"
"Inc.,·\n"
"59·Temple·Place,·Suite·330,·Boston,·MA··02111-1307··USA"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:493
msgid "Revelation version:"
msgstr "Version de Revelation :"

#: src/revelation.in:242
msgid "S_earch Toolbar"
msgstr "_Barre de recherche"

#: src/revelation.in:203
msgid "Save _as..."
msgstr "Enre_gistrer sous..."

#: src/revelation.in:1500
msgid "Save cancelled"
msgstr "Enregistrement annulé"

#: src/lib/dialog.py:344
msgid "Save changes before opening?"
msgstr "Enregistrer les changements avant l'ouverture ?"

#: src/lib/dialog.py:355
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Enregistrer les changements avant la fermeture ?"

#: src/lib/dialog.py:333
msgid "Save changes to current file?"
msgstr "Enregistrer les changements dans le fichier en cours ?"

#: src/revelation.in:203
msgid "Save data to a different file"
msgstr "Enregistre les données dans un fichier différent"

#: src/revelation.in:199
msgid "Save data to a file"
msgstr "Enregistre les données du fichier en cours"

#: src/revelation.in:1505
msgid "Save failed"
msgstr "L'enregistrement a échoué"

#: src/lib/dialog.py:389
msgid "Save to insecure file?"
msgstr "Enregistrer dans un fichier non protégé ?"

#: src/revelation.in:207
msgid "Search for an entry"
msgstr "Recherche une entrée"

#: src/lib/ui.py:674
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: src/revelation.in:1661
msgid "Select File to Automatically Open"
msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir automatiquement"

#: src/lib/dialog.py:478
msgid "Select File to Export to"
msgstr "Sélectionner un fichier pour l'exportation"

#: src/lib/dialog.py:518
msgid "Select File to Import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"

#: src/lib/dialog.py:556
msgid "Select File to Open"
msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir"

#: src/lib/dialog.py:577
msgid "Select File to Save to"
msgstr "Sélectionner un fichier pour l'enregistrement"

#: src/revelation-applet.in:769
msgid "Select File to Use"
msgstr "Sélectionner le fichier à utiliser"

#: src/revelation.in:231
msgid "Selects all entries"
msgstr "Sélectionne toutes les entrées"

#: src/lib/entry.py:272
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: src/revelation.in:239
msgid "Show _Passwords"
msgstr "Montrer les mots de _passe"

#: src/revelation.in:1776
msgid "Show icons and important text"
msgstr "Afficher les icônes et les textes importants"

#: src/revelation.in:1769
msgid "Show icons and text"
msgstr "Afficher les icônes et les textes"

#: src/revelation.in:1783
msgid "Show icons only"
msgstr "Afficher seulement les icônes"

#: src/revelation-applet.in:866
msgid "Show passwords and other secrets"
msgstr "Montrer les mots de passe et les autres secrets"

#: src/revelation-applet.in:859
msgid "Show search entry"
msgstr "Afficher la boîte de recherche d'entrée"

#: src/revelation.in:1790
msgid "Show text only"
msgstr "Afficher seulement les textes"

#: src/revelation.in:1772
msgid "Show toolbar items with both icons and text"
msgstr "Affiche les éléments de la boîte d'outils avec les textes et les icônes"

#: src/revelation.in:1765
msgid "Show toolbar items with default style"
msgstr "Affiche les éléments de la boîte d'outils en utilisant le style par défaut"

#: src/revelation.in:1786
msgid "Show toolbar items with icons only"
msgstr "Affiche seulement·les·icônes des éléments de la boîte d'outils"

#: src/revelation.in:1779
msgid "Show toolbar items with text beside important icons"
msgstr "Affiche les éléments de la boîte d'outils avec le texte sous les icônes importantes"

#: src/revelation.in:1793
msgid "Show toolbar items with text only"
msgstr "Affiche seulement·le·texte des éléments de la boîte d'outils"

#: src/revelation.in:73
msgid ""
"Some of Revelations system files contain invalid data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"Certains des fichiers système de Revelation contiennent des données non valides."
"Vous devriez réinstaller Revelation"

#: src/revelation.in:65
msgid ""
"Some of Revelations system files could not be found, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"Certains des fichiers système de Revelation ne peuvent être trouvés."
"Vous devriez réinstaller Revelation."

#: src/revelation-applet.in:165
msgid "Start Revelation"
msgstr "Démarrer Revelation"

#: src/lib/ui.py:1944
msgid "Text to search for"
msgstr "Texte à rechercher"

#: src/revelation-applet.in:60
msgid ""
"The applet could not find its configuration data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"L'applet ne peut pas trouver son fichier de configuration."
"Vous devriez réinstaller Revelation"

#: src/lib/dialog.py:287
#, python-format
msgid "The current file '%s' has changed. Do you want to reload it?"
msgstr "Le fichier en cours '%s' a été modifié. Voulez-vous le recharger ?"

#: src/lib/dialog.py:712
msgid ""
"The current file has been locked, please enter the file password to unlock "
"it."
msgstr ""
"Le fichier en cours a été verrouillé. Veuillez saisir son mot de passe pour le déverrouiller."

#: src/revelation-applet.in:773
msgid "The data file to search for accounts in"
msgstr "Le fichier de données dans lequel  s'effectuera la recherche de comptes"

#: src/revelation.in:1251
#, python-format
msgid "The entry '%s' does not have all the data required to open it."
msgstr "L'entrée '%s' n'a pas toutes les données requises pour être ouverte."

#: src/lib/dialog.py:367
#, python-format
msgid "The file '%s' already exists - do you wish to replace this file?"
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà - voulez-vous remplacer ce fichier ?"

#: src/revelation.in:1002 src/revelation-applet.in:635
#, python-format
msgid "The file '%s' contains invalid data."
msgstr "Le fichier '%s' contient des données non valides."

#: src/revelation-applet.in:638
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a more "
"recent version of Revelation."
msgstr ""
"Le fichier '%s' contient des données inconnues. Il a peut être été créé par une "
"version·de·Revelation plus récente."

#: src/revelation.in:1006
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a newer "
"version of Revelation."
msgstr ""
"Le fichier '%s' contient des données inconnues. Il a peut être été créé par une "
"version·de·Revelation plus récente."

#: src/revelation.in:1357 src/revelation.in:1504
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened for writing. Make sure that you have the "
"proper permissions to write to it."
msgstr ""
"Le fichier '%s' ne peut pas être ouvert en écriture. Vérifiez que vous possédez "
"les bonnes permissions pour le faire."

#: src/revelation.in:1018 src/revelation-applet.in:648
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened. Make sure that the file exists, and that "
"you have permissions to open it."
msgstr ""
"Le fichier '%s' ne peut pas être ouvert. Vérifiez que le fichier existe bien et que "
"vous possédez les permissions nécessaires."

#: src/revelation.in:1010 src/revelation-applet.in:645
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' has a future version number, please upgrade Revelation to open "
"it."
msgstr ""
"Le fichier '%s' possède un numéro de version supérieur."
"Veuillez mettre à jour Revelation pour l'ouvrir."

#: src/lib/dialog.py:759
#, python-format
msgid "The file '%s' is encrypted. Please enter the file password to open it."
msgstr "Le fichier '%s' est chiffré. Veuillez saisir son mot de passe pour l'ouvrir."

#: src/revelation.in:1014
#, python-format
msgid ""
"The file type of the file '%s' could not be automatically detected. Try "
"specifying the file type manually."
msgstr ""
"Le type du fichier '%s' ne peut être déterminé automatiquement."
"Essayez de le spécifier manuellement."

#: src/lib/dialog.py:1222
msgid "The generated password"
msgstr "Le mot de passe généré"

#: src/revelation-applet.in:533
msgid ""
"The goto command for  + e.typename +  entries is invalid, please correct "
"this in the preferences."
msgstr ""
"La commande de lancement de l'entrée  + e.typename +  n'est pas valide."
"Veuillez la corriger dans les préférences."

#: src/revelation.in:1248
#, python-format
msgid ""
"The goto command for '%s' entries is invalid, please correct it in the "
"preferences."
msgstr ""
"La commande de lancement pour l'entrée '%s' n'est pas valide."
"Veuillez la corriger dans les préférences."

#: src/lib/entry.py:424
msgid "The month that the credit card validity expires"
msgstr "Le mois d'expiration de la carte de crédit"

#: src/lib/entry.py:434
msgid "The name of a computer, like computer.domain.com or MYCOMPUTER"
msgstr "Le nom de l'ordinateur, par exemple ordinateur.domaine.com ou MONORDI"

#: src/lib/dialog.py:857
msgid "The name of the entry"
msgstr "Le nom de l'entrée"

#: src/lib/dialog.py:1026
msgid "The name of the folder"
msgstr "Le nom du dossier"

#: src/lib/entry.py:344
msgid "The number of a creditcard, usually a 16-digit number"
msgstr "Le numéro de la carte de crédit, habituellement une suite de 16 chiffres"

#: src/revelation.in:1752
msgid ""
"The number of characters in generated passwords - 8 or more are recommended"
msgstr ""
"Le nombre de caractères des mots de passe générés - 8 ou plus sont recommandés"

#: src/lib/dialog.py:1178 src/lib/ui.py:954
#, python-format
msgid "The password %s"
msgstr "Le mot de passe %s"

#: src/lib/dialog.py:683
msgid "The password and password confirmation you entered does not match."
msgstr "Le mot de passe et la confirmation du mot de passe ne correspondent pas"

#: src/lib/dialog.py:1174 src/lib/ui.py:957
msgid "The password seems good"
msgstr "Le mot de passe semble correct"

#: src/lib/dialog.py:680
msgid "The password you entered as the current file password is incorrect."
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas correct."

#: src/revelation.in:998
#, python-format
msgid "The password you entered for the file '%s' was not correct."
msgstr "Le mot de passe saisi pour le fichier '%s' n'est pas correct."

#: src/lib/dialog.py:694 src/lib/dialog.py:819
#, python-format
msgid ""
"The password you entered is not secure; %s. Are you sure you want to use it?"
msgstr ""
"Le mot de passe que vous avez saisi est faible."
"Êtes-vous sûr de vouloir quand même l'utiliser ?"

#: src/lib/dialog.py:739
msgid "The password you entered was not correct, please try again."
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas correct, veuillez recommencer."

#: src/lib/dialog.py:805
msgid "The passwords you entered does not match."
msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"

#: src/revelation.in:1690 src/revelation-applet.in:787
msgid "The period of inactivity before locking the file, in minutes"
msgstr "La période d'inactivité, en minutes, avant le verrouillage du fichier"

#: src/lib/dialog.py:1155
msgid "The result of the check"
msgstr "Le résultat de la vérification"

#: src/revelation.in:966
#, python-format
msgid ""
"The string '%s' does not match any entries. Try searching for a different "
"phrase."
msgstr ""
"La chaîne '%s' ne correspond à aucune entrée. Essayez une recherche avec "
"une chaîne différente."

#: src/lib/ui.py:1945
msgid "The type of account to search for"
msgstr "Le type de compte à rechercher"

#: src/lib/entry.py:354
msgid "The type of creditcard, like MasterCard or VISA"
msgstr "Le type de la carte de crédit, comme MasterCard·ou·VISA"

#: src/lib/dialog.py:867
msgid "The type of entry"
msgstr "Le type d'entrée"

#: src/revelation.in:239
msgid "Toggle display of passwords"
msgstr "Gère l'affichage des mots de passe"

#: src/revelation.in:248
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr "Gère l'affichage de la barre d'outil principale"

#: src/revelation.in:242
msgid "Toggle the search toolbar"
msgstr "Gère l'affichage de la barre de recherche"

#: src/revelation.in:245
msgid "Toggle the statusbar"
msgstr "Gère l'affichage de la barre de statut"

#: src/revelation.in:1759
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Style de la barre d'outils"

#: src/lib/dialog.py:868
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/lib/entry.py:503
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/revelation.in:1014
msgid "Unable to detect filetype"
msgstr "Impossible de détecter le type de fichier"

#: src/revelation.in:1018 src/revelation-applet.in:648
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"

#: src/revelation.in:1504
msgid "Unable to save file"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"

#: src/revelation.in:1357
msgid "Unable to write to file"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier"

#: src/revelation.in:107
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"

#: src/lib/ui.py:1586
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/revelation.in:1006 src/revelation-applet.in:638
msgid "Unknown data"
msgstr "Données inconnues"

#: src/revelation.in:1010 src/revelation-applet.in:645
msgid "Unknown data version"
msgstr "Version de données inconnue"

#: src/lib/dialog.py:1113
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: src/revelation-applet.in:161
msgid "Unlock File"
msgstr "Déverrouillage du fichier"

#: src/revelation.in:1170
msgid "Update entry"
msgstr "Mise à jour de l'entrée"

#: src/lib/ui.py:1916
#, python-format
msgid "Updated %s ago"
msgstr "Mise à jour il y a %s"

#: src/revelation.in:1762
msgid "Use desktop default"
msgstr "Utiliser le style par défaut du bureau"

#: src/lib/dialog.py:693 src/lib/dialog.py:818
msgid "Use insecure password?"
msgstr "Utiliser un mot de passe faible ?"

#: src/lib/entry.py:513
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: src/lib/entry.py:290
msgid "Website"
msgstr "Site internet"

#: src/revelation.in:1659
msgid "When enabled, this file will be opened when the program is started"
msgstr "En cochant cette option, le fichier sélectionné sera ouvert lorsque le programme démarrera"

#: src/revelation.in:1744 src/revelation-applet.in:876
msgid ""
"When the password is copied to clipboard, put the username before the "
"password as a clipboard \"chain\""
msgstr ""
"Lorsque le mot de passe est copié vers le presse-papier, le nom d'utilisateur "
"est placé en tant que chaîne devant le mot de passe."

#: src/revelation-applet.in:641
#, python-format
msgid "You entered an incorrect password for the file '%s', please try again."
msgstr "Vous avez saisi un mot de passe incorrect pour le fichier '%s', veuillez essayer à nouveau"

#: src/lib/dialog.py:390
msgid ""
"You have chosen to save your passwords to an insecure (unencrypted) file "
"format - if anyone has access to this file, they will be able to see your "
"passwords."
msgstr ""
"Vous avez choisi d'enregistrer vos mots de passe dans un format de fichier "
" non protégé (non chiffré). Toute personne accédant à ce fichier sera capable "
"de voir vos mots de passe."

#: src/lib/dialog.py:334
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you create a new file "
"without saving then these changes will be lost."
msgstr ""
"Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés. Si vous créez"
"un nouveau fichier sans faire d'enregistrement, ces modifications seront perdues."

#: src/lib/dialog.py:345
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you open a different "
"file without saving then these changes will be lost."
msgstr ""
"Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés. Si vous ouvrez "
"un fichier différent sans enregistrer, ces modifications seront perdues."

#: src/lib/dialog.py:356
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you quit without saving, "
"then these changes will be lost."
msgstr ""
"Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés. "
"Si vous quittez sans enregistrer, ces modifications seront perdues."

#: src/lib/dialog.py:939
msgid "You must enter a name for the account"
msgstr "Vous devez saisir un nom pour le compte"

#: src/lib/dialog.py:1057
msgid "You must enter a name for the folder"
msgstr "Vous devez saisir un nom pour le dossier"

#: src/lib/dialog.py:808
msgid "You must enter a password for the new data file."
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour le nouveau fichier"

#: src/revelation-applet.in:484
msgid ""
"You must select a Revelation data file to use - this can be done in the "
"applet preferences."
msgstr ""
"Vous devez sélectionner un fichier de données de Revelation à utiliser - ceci "
"peut être fait dans les préférences de l'applet."

#: src/revelation.in:211
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: src/lib/ui.py:1575
msgid "_Add Entry"
msgstr "Ajouter une _entrée"

#: src/revelation.in:135
msgid "_Add Entry..."
msgstr "Aj_outer une entrée..."

#: src/lib/ui.py:1576
msgid "_Add Folder"
msgstr "_Ajouter un dossier"

#: src/lib/ui.py:1578
msgid "_Change"
msgstr "_Changer"

#: src/lib/ui.py:1579
msgid "_Check"
msgstr "_Vérifier"

#: src/revelation.in:179
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

#: src/lib/ui.py:1566
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"

#: src/revelation.in:115
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"

#: src/revelation.in:119
msgid "_Copy Pass_word"
msgstr "Copi_er le mot de passe"

#: src/revelation.in:235
msgid "_Deselect All"
msgstr "Enle_ver toutes les sélections"

#: src/lib/ui.py:1567
msgid "_Discard"
msgstr "Aban_donner"

#: src/revelation.in:84 src/lib/ui.py:1568
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"

#: src/revelation.in:147
msgid "_Edit..."
msgstr "Édit_er..."

#: src/lib/ui.py:1569
msgid "_Export"
msgstr "_Exporter"

#: src/revelation.in:183
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporter..."

#: src/revelation.in:86
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: src/revelation.in:207
msgid "_Find..."
msgstr "C_hercher"

#: src/lib/ui.py:1571
msgid "_Generate"
msgstr "_Générer"

#: src/revelation.in:99 src/lib/ui.py:1572
msgid "_Go to"
msgstr "_Aller à"

#: src/revelation.in:87
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: src/lib/ui.py:1573
msgid "_Import"
msgstr "I_mporter"

#: src/revelation.in:187
msgid "_Import..."
msgstr "I_mporter..."

#: src/revelation.in:155 src/lib/ui.py:1574
msgid "_Lock"
msgstr "_Verrouiller"

#: src/revelation.in:248
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "Barre d'ou_tils principale"

#: src/revelation.in:191
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"

#: src/revelation.in:195
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"

#: src/revelation.in:95
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"

#: src/revelation.in:227
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"

#: src/revelation.in:103 src/revelation.in:510
msgid "_Redo"
msgstr "_Refaire"

#: src/revelation.in:513
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Refaire %s"

#: src/lib/ui.py:1583
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"

#: src/lib/ui.py:1585
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"

#: src/revelation.in:199
msgid "_Save"
msgstr "Enregi_strer"

#: src/revelation.in:231
msgid "_Select All"
msgstr "Tout _sélectionner"

#: src/revelation.in:245
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barre de _statut"

#: src/revelation.in:107 src/revelation.in:499
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"

#: src/revelation.in:502
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ann_uler %s"

#: src/lib/ui.py:1587
msgid "_Unlock"
msgstr "Déverro_uiller"

#: src/lib/ui.py:1588
msgid "_Update"
msgstr "Mettre à jo_ur"

#: src/revelation.in:88
msgid "_View"
msgstr "_Vue"

#: src/lib/util.py:350
msgid "day"
msgstr "jour"

#: src/lib/util.py:350
msgid "days"
msgstr "jours"

#: src/lib/util.py:354
msgid "hour"
msgstr "heure"

#: src/lib/util.py:354
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: src/lib/util.py:93
msgid "is a palindrome"
msgstr "est un palindrome"

#: src/lib/util.py:49
msgid "is too short"
msgstr "est trop court"

#: src/lib/util.py:84
msgid "is too weak"
msgstr "est trop faible"

#: src/lib/util.py:58
msgid "isn't varied enough"
msgstr "n'est pas assez complexe"

#: src/lib/util.py:358
msgid "minute"
msgstr "minute"

#: src/revelation.in:1696 src/revelation-applet.in:794 src/lib/util.py:358
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: src/lib/util.py:342
msgid "month"
msgstr "mois"

#: src/lib/util.py:342
msgid "months"
msgstr "mois"

#: src/lib/util.py:362
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: src/lib/util.py:362
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: src/lib/util.py:346
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: src/lib/util.py:346
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: src/lib/util.py:334
msgid "year"
msgstr "année"

#: src/lib/util.py:334
msgid "years"
msgstr "années"