Erik Grinaker is sharing code with you
Bitbucket is a code hosting site. Unlimited public and private repositories. Free for small teams.
Don't show this againRevelation / po / de.po
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 | # translation of revelation.
# Copyright (C) 2006 THE revelation'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the revelation package.
# Christian Sagmüler <christian@sagmueller.net>, 2006.
# Daniel Schindler <daniel@vcard24.de>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revelation 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-15 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Schindler <daniel@vcard24.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: src/lib/ui.py:1936
msgid " Find:"
msgstr " Suchen:"
#: src/revelation-applet.in:676
#, python-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"An applet for searching and browsing a Revelation account database"
msgstr ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"Ein Applet zum Suchen und Duchblättern einer Revelation Konto-Datenbank"
#: src/revelation.in:1720 src/revelation-applet.in:818
#, python-format
msgid "%%: a % sign"
msgstr "%%: ein % Zeichen"
#: src/revelation.in:1722 src/revelation-applet.in:820
msgid "%(...%): optional substring expansion"
msgstr "%(...%): optionale Teilzeichenketten-Erweiterung"
#: src/revelation.in:1721 src/revelation-applet.in:819
msgid "%?x: optional expansion variable"
msgstr "%?x: optionale Erweiterungs-Variable"
#: src/lib/util.py:325
#, python-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i Sekunden"
#: src/revelation.in:1558
#, python-format
msgid "%s redone"
msgstr ""
#: src/revelation.in:1592
#, python-format
msgid "%s undone"
msgstr "%s rückgängig gemacht"
#: src/lib/entry.py:364
#, fuzzy
msgid ""
"A Credit Card Verification number, normally a 3-digit code found on the back "
"of a card"
msgstr "eine Kreditkarten Verifikationsnummer, normalerweise ein dreistelliger Code "
"auf der Rückseite einer Karte"
#: src/lib/entry.py:484
msgid ""
"A Personal Identification Number, a numeric code used for credit cards, "
"phones etc"
msgstr "Eine Persönliche Identifikationsnummer, ein numerischer Code. der für "
"Kreditkarten, Telefone, etc. verwendet wird"
#: src/lib/entry.py:504
#, fuzzy
msgid "A Uniform Resource Locator, such as a web-site address"
msgstr "Ein Uniform Resource Locator, wie zum Beispiel eine Web-Site Adresse"
#: src/lib/entry.py:374
msgid "A certificate, such as an X.509 SSL Certificate"
msgstr "Ein Zertifikat, wie zB ein X.509 SSL Zertifikat"
#: src/lib/entry.py:384
msgid "A code used to provide access to something"
msgstr "Ein Code um Zugang zu etwas zu erhalten"
#: src/lib/entry.py:394
msgid "A database name"
msgstr "Ein Datenbank Name"
#: src/lib/dialog.py:861
msgid "A description of the entry"
msgstr "Eine Beschreibung eines Eintrags"
#: src/lib/dialog.py:1030
msgid "A description of the folder"
msgstr "Eine Beschreibung eines Ordners"
#: src/lib/entry.py:444
#, fuzzy
msgid ""
"A key file, used for authentication for example via ssh or to encrypt X.509 "
"certificates"
msgstr "Eine Schlüssel-Datei, die zur Authentifizierung für z.B. ssh oder zum verschlüsseln"
"von X.509 Zertifikaten verwendet wird"
#: src/lib/entry.py:514
msgid "A name or other identification used to identify yourself"
msgstr "Name oder andere Identifikation um Sie selbst zu identifizieren"
#: src/lib/entry.py:494
msgid "A network port number, used to access network services directly"
msgstr "Eine Netzwerk Port Nummer, um direkt auf Netzwerk Dienste zuzugreifen"
#: src/lib/dialog.py:1093
msgid "A password manager for the GNOME desktop"
msgstr "Ein Passwort-Manager für den GNOME Desktop"
#: src/lib/entry.py:454
msgid "A physical location, like office entrance"
msgstr "Ein physikalischer Ort, wie z.B. ein Büroeingang"
#: src/lib/entry.py:464
#, fuzzy
msgid "A secret word or character combination used for proving you have access"
msgstr "Eine geheime Wort- oder Zeichenkombination um sicherzustellen, dass Sie Zugriff haben"
#: src/lib/entry.py:474
msgid "A telephone number"
msgstr "Eine Telefonnummer"
#: src/revelation-applet.in:167
msgid "About"
msgstr "Über"
#: src/revelation.in:211
msgid "About this application"
msgstr "Über diese Anwendung"
#: src/lib/dialog.py:853
msgid "Account Data"
msgstr "Konto-Daten"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:461
msgid "Account list"
msgstr "Konten Liste"
#: src/revelation.in:1129
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: src/revelation.in:1194
msgid "Add Folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
#: src/revelation.in:139
msgid "Add _Folder..."
msgstr "Ordner hinzu_fügen …"
#: src/revelation.in:1136
msgid "Add entry"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: src/revelation.in:1145
msgid "Add entry cancelled"
msgstr "Eintrag hinzufügen abgebrochen"
#: src/revelation.in:1199
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
#: src/revelation.in:1208
msgid "Add folder cancelled"
msgstr "Ordner hinzufügen abgebrochen"
#: src/lib/dialog.py:566 src/lib/dialog.py:587
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: src/revelation.in:1741 src/revelation-applet.in:873
msgid "Also copy username when copying password"
msgstr "Den Benutzernamen kopieren, wenn das Passwort kopiert wird"
#: src/lib/entry.py:404
msgid ""
"An Internet or logon domain, like organization.org or a Windows logon domain"
msgstr ""
"Eine Internet- oder Anmeldedomain, wie organisation.org oder eine Windows Anmeldedomain"
#: src/lib/entry.py:414
msgid "An email address"
msgstr "Eine E-Mail Adresse"
#: src/lib/dialog.py:1114
#, fuzzy
msgid ""
"An unknown error occured. Please report the text below to the Revelation "
"developers, along with what you were doing that may have caused the error. "
"You may attempt to continue running Revelation, but it may behave "
"unexpectedly."
msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte senden Sie folgenden Text an die Revelation "
"Entwickler, mit einer Beschreibung, was Sie getan haben, was möglicherweise den Fehler verursacht hat. "
"Sie können Versuchen Revelation fortzusetzen, aber es kann unerwartet reagieren."
#: src/lib/ui.py:1939
msgid "Any type"
msgstr "Beliebiger Typ"
#: src/lib/dialog.py:526
msgid "Automatically detect"
msgstr "Automatisch erkennen"
#: src/revelation.in:1684
msgid "Automatically lock the data file after a period of inactivity"
msgstr "Sperre die Daten-Datei nach einer Weile der Inaktivität automatisch"
#: src/revelation-applet.in:780
msgid "Automatically lock the file after a period of inactivity"
msgstr "Sperre die Datei nach einer Weile der Inaktivität automatisch"
#: src/revelation.in:1674
msgid "Automatically save data when changed"
msgstr "Speichere Daten bei Änderung automatisch"
#: src/revelation.in:1677
msgid ""
"Automatically save the data file when an entry is added, modified or removed"
msgstr ""
"Speichere die Datendatei automatisch, wenn ein Eintrag hinzugefügt, verändert oder entfernt wurde"
#: src/lib/ui.py:681
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen …"
#: src/lib/dialog.py:980
msgid ""
"By removing these entries you will also remove any entries they may contain."
msgstr ""
"Durch Entfernen dieser Einträge entfernen Sie automatisch alle enthaltenen Einträge."
#: src/lib/dialog.py:984
msgid ""
"By removing this folder you will also remove all accounts and folders it "
"contains."
msgstr ""
"Durch entfernen dieses Ordners entfernen Sie alle Konten und Ordner, die "
"dieser Enthält."
#: src/lib/entry.py:363
msgid "CCV number"
msgstr "CCV Nummer"
#: src/lib/entry.py:343
msgid "Card number"
msgstr "Kartennummer"
#: src/lib/entry.py:353
msgid "Card type"
msgstr "Kartentyp"
#: src/lib/entry.py:373
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
#: src/revelation.in:175
msgid "Change _Password..."
msgstr "_Passwort ändern …"
#: src/revelation.in:175
msgid "Change password of current file"
msgstr "Passwort der aktuellen Datei ändern"
#: src/revelation.in:179
msgid "Close the application"
msgstr "Anwendung schließen"
#: src/lib/entry.py:383
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: src/lib/dialog.py:667 src/lib/dialog.py:792
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: src/lib/ui.py:539 src/lib/ui.py:964
msgid "Copy password"
msgstr "Passwort kopieren"
#: src/revelation.in:1642 src/revelation-applet.in:846
msgid "Copy password to clipboard"
msgstr "Passwort in Zwischenablage kopieren"
#: src/revelation.in:119
msgid "Copy password to the clipboard"
msgstr "Passwort in die Zwischenablage kopieren"
#: src/revelation.in:115
msgid "Copy selected entries to the clipboard"
msgstr "Gewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren"
#: src/revelation.in:1645
msgid "Copy the account password to clipboard on doubleclick"
msgstr "Konten-Passwort bei Doppelklick in die Zwischenablage kopieren"
#: src/revelation-applet.in:849
msgid "Copy the account password to the clipboard"
msgstr "Konten-Passwort in die Zwischenablage kopieren"
#: src/lib/config.py.in:47
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
#: src/revelation.in:135
msgid "Create a new entry"
msgstr "Neuen Eintrag erstellen"
#: src/revelation.in:191
msgid "Create a new file"
msgstr "Neue Datei erstellen"
#: src/revelation.in:139
msgid "Create a new folder"
msgstr "Neuen Ordner erstellen"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:490
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
#: src/lib/entry.py:132
msgid "Creditcard"
msgstr "Kreditkarte"
#: src/lib/entry.py:151
msgid "Crypto Key"
msgstr "Schlüssel"
#: src/revelation.in:123
msgid "Cu_t"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/dialog.py:664
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/revelation.in:1092
msgid "Cut entries"
msgstr "Einträge ausschneiden"
#: src/revelation.in:123
msgid "Cut selected entries to the clipboard"
msgstr "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage ausschneiden"
#: src/revelation.in:1351
#, python-format
msgid "Data exported to %s"
msgstr "Daten nach %s exportiert"
#: src/revelation.in:1378
#, python-format
msgid "Data imported from %s"
msgstr "Daten von %s importiert"
#: src/revelation.in:1495
#, python-format
msgid "Data saved to file %s"
msgstr "Daten in Datei %s gesichert"
#: src/lib/entry.py:169 src/lib/entry.py:393
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: src/lib/dialog.py:862 src/lib/dialog.py:1031
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/revelation.in:235
msgid "Deselects all entries"
msgstr "Auswahl aller Einträge aufheben"
#: src/revelation-applet.in:832
msgid "Display account info"
msgstr "Konteninformation anzeigen"
#: src/revelation-applet.in:862
msgid "Display an entry box in the applet for searching"
msgstr ""
#: src/revelation.in:1734
msgid "Display passwords and other secrets"
msgstr "Passwörter und andere Geheimnisse anzeigen"
#: src/revelation.in:1737 src/revelation-applet.in:869
msgid ""
"Display passwords and other secrets, such as PIN codes (otherwise, hide with "
"******)"
msgstr "Passwörter und andere Geheimnisse, wie PIN Codes anzeigen "
"(andernfalls mit ****** verstecken)"
#: src/revelation-applet.in:835
msgid "Display the account information"
msgstr "Zeige die Konteninformation"
#: src/lib/entry.py:403
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: src/lib/entry.py:187
msgid "Door lock"
msgstr "Türschloss"
#: src/revelation.in:1625
msgid "Doubleclick Action"
msgstr "Doppelklick-Aktion"
#: src/revelation.in:85
msgid "E_ntry"
msgstr "_Eintrag"
#: src/revelation.in:1161
msgid "Edit Entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
#: src/revelation.in:1158
msgid "Edit Folder"
msgstr "Ordner bearbeiten"
#: src/revelation.in:1635
msgid "Edit account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/revelation.in:1178
msgid "Edit entry cancelled"
msgstr "Eintrag bearbeiten abgebrochen"
#: src/revelation.in:215
msgid "Edit preferences"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: src/revelation.in:1638
msgid "Edit the account on doubleclick"
msgstr "Das Konto bei Doppelklick bearbeiten"
#: src/revelation.in:147
msgid "Edit the selected entry"
msgstr "Den gewählten Eintrag bearbeiten"
#: src/lib/entry.py:203 src/lib/entry.py:413
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/lib/dialog.py:657
msgid ""
"Enter a new password for the current data file. The file must be saved "
"before the new password is applied."
msgstr ""
"Geben Sie ein neues Passwort für die Daten-Datei an. Die Datei muss gesichert sein, "
"bevor das neue Passwort angewandt wird."
#: src/lib/dialog.py:1151 src/lib/dialog.py:1154 src/lib/dialog.py:1169
msgid "Enter a password to check"
msgstr "Geben Sie ein neues Passwort zur Prüfung ein"
#: src/lib/dialog.py:758
msgid "Enter file password"
msgstr "Geben Sie ein Datei-Passwort ein"
#: src/lib/dialog.py:656
msgid "Enter new password"
msgstr "Geben Sie ein neues Passwort ein"
#: src/lib/dialog.py:786
msgid "Enter password for file"
msgstr "Geben Sie ein Passwort ein für Datei"
#: src/lib/dialog.py:711
msgid "Enter password to unlock file"
msgstr "Geben Sie ein Passwort zum entsperren der Datei ein"
#: src/revelation.in:1070
msgid "Entries copied"
msgstr "Einträge kopiert"
#: src/revelation.in:1099
msgid "Entries cut"
msgstr "Einträge ausgeschnitten"
#: src/revelation.in:1280
msgid "Entries moved"
msgstr "Einträge verschoben"
#: src/revelation.in:1121
msgid "Entries pasted"
msgstr "Einträge eingefügt"
#: src/revelation.in:1313
msgid "Entries removed"
msgstr "Einträge entfernt"
#: src/revelation.in:1142
msgid "Entry added"
msgstr "Eintrag hinzugefügt"
#: src/revelation.in:1059
msgid "Entry has no password to copy"
msgstr "Eintrag hat kein Passwort zum Kopieren"
#: src/revelation.in:1245
msgid "Entry opened"
msgstr "Einträge geöffnet"
#: src/revelation.in:1316
msgid "Entry removal cancelled"
msgstr "Eintrag entfernen abgebrochen"
#: src/revelation.in:1175
msgid "Entry updated"
msgstr "Eintrag aktualisiert"
#: src/lib/entry.py:423
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: src/revelation.in:1354
msgid "Export cancelled"
msgstr "Export abgebrochen"
#: src/revelation.in:183
msgid "Export data to a different file format"
msgstr "Exportiere Daten in ein anderes Dateiformat"
#: src/revelation.in:1358
msgid "Export failed"
msgstr "Export fehlgeschlagen"
#: src/lib/entry.py:221
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: src/revelation-applet.in:766
msgid "File Handling"
msgstr "Datei Handhabung"
#: src/lib/dialog.py:287
msgid "File has changed"
msgstr "Datei wurde verändert"
#: src/revelation.in:1407
msgid "File locked"
msgstr "Datei gesperrt"
#: src/revelation-applet.in:483
msgid "File not selected"
msgstr "Datei nicht ausgewählt"
#: src/revelation.in:1666
msgid "File to open when Revelation is started"
msgstr "Datei, die geöffnet werden soll, wenn Relevation gestartet wird"
#: src/revelation-applet.in:774
msgid "File to use"
msgstr "Datei, die verwendet werden soll"
#: src/revelation.in:1431
msgid "File unlocked"
msgstr "Datei entsperrt"
#: src/revelation.in:1652
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/lib/dialog.py:484 src/lib/dialog.py:524
msgid "Filetype"
msgstr "Dateityp"
#: src/revelation.in:163
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Nächsten suchen"
#: src/revelation.in:167
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Vorherigen suchen"
#: src/lib/ui.py:1947
msgid "Find the next match"
msgstr "Den nächsten Treffer suchen"
#: src/revelation.in:163
msgid "Find the next search match"
msgstr "Den nächsten Suchtreffer suchen"
#: src/lib/ui.py:1948
msgid "Find the previous match"
msgstr "Den vorigen Treffer suchen"
#: src/revelation.in:167
msgid "Find the previous search match"
msgstr "Den vorigen Suchtreffer suchen"
#: src/lib/entry.py:120
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: src/revelation.in:1205
msgid "Folder added"
msgstr "Ordner hinzugefügt"
#: src/revelation.in:1608 src/revelation-applet.in:752
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/lib/ui.py:989
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"
#: src/lib/entry.py:239
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
#: src/revelation.in:1628 src/revelation-applet.in:839
msgid "Go to account, if possible"
msgstr "Zum Konto gehen, wenn möglich"
#: src/revelation.in:1631
msgid ""
"Go to the account (open in external application) on doubleclick, if required "
"data is filled in"
msgstr ""
#: src/revelation.in:99
msgid "Go to the selected entries"
msgstr "Zu den ausgewählten Einträgen gehen"
#: src/revelation.in:1616 src/revelation.in:1703 src/revelation-applet.in:757
#: src/revelation-applet.in:801
msgid "Goto Commands"
msgstr "gehe zu-Befehle"
#: src/revelation.in:1714
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:"
msgstr ""
#: src/revelation-applet.in:812
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be "
"used:\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lib/entry.py:433
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: src/revelation.in:1383
msgid "Import cancelled"
msgstr "Import abgebrochen"
#: src/revelation.in:1374
msgid "Import data"
msgstr "Daten importieren"
#: src/revelation.in:187
msgid "Import data from a foreign file"
msgstr "Daten aus einer fremden Datei importieren"
#: src/revelation.in:998 src/revelation-applet.in:641 src/lib/dialog.py:680
#: src/lib/dialog.py:739
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: src/revelation.in:1612
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: src/revelation.in:73
msgid "Invalid data files"
msgstr "Ungültige Daten-Dateien"
#: src/revelation.in:1002 src/revelation-applet.in:635
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
#: src/revelation.in:1248 src/revelation-applet.in:533
msgid "Invalid goto command format"
msgstr "Ungültiges gehe zu-Befehl Format"
#: src/lib/entry.py:443
msgid "Key File"
msgstr "Schlüsseldatei"
#: src/lib/dialog.py:1229
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: src/revelation.in:1753
msgid "Length of generated passwords"
msgstr "Länge von generierten Passwörtern"
#: src/lib/entry.py:453
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: src/revelation-applet.in:162
msgid "Lock File"
msgstr "Datei sperren"
#: src/revelation.in:1681 src/revelation-applet.in:777
msgid "Lock file when inactive for"
msgstr "Datei sperren, wenn inaktiv für"
#: src/revelation.in:155
msgid "Lock the current data file"
msgstr "Die aktuelle Daten-Datei sperren"
#: src/revelation.in:1406
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#: src/revelation.in:962
#, python-format
msgid "Match found for '%s'"
msgstr "Treffer gefunden für »%s«"
#: src/revelation-applet.in:829
msgid "Menu Action"
msgstr "Menü Aktion"
#: src/revelation-applet.in:856
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: src/revelation.in:69 src/revelation-applet.in:60
msgid "Missing configuration data"
msgstr "Konfigurationsdaten fehlen"
#: src/revelation.in:65
msgid "Missing data files"
msgstr "Daten-Dateien fehlen"
#: src/revelation.in:1251
msgid "Missing entry data"
msgstr "Eintrags-Daten fehlen"
#: src/revelation.in:1272
msgid "Move entry"
msgstr "Eintrag verschieben"
#: src/lib/dialog.py:858 src/lib/dialog.py:1027
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/lib/dialog.py:939 src/lib/dialog.py:1057
msgid "Name not entered"
msgstr "Name nicht eingegeben"
#: src/revelation.in:486
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
#: src/revelation.in:1453
msgid "New file cancelled"
msgstr "Neue Datei abgebrochen"
#: src/revelation.in:1450
msgid "New file created"
msgstr "Neue Datei erstellt"
#: src/lib/dialog.py:666 src/lib/dialog.py:791
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/lib/ui.py:1577
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: src/revelation.in:1222
#, python-format
msgid "No goto command found for %s entries"
msgstr "Kein gehe zu-Befehl für %s Einträge gefunden"
#: src/revelation.in:966
msgid "No match found"
msgstr "Kein Treffer gefunden"
#: src/revelation.in:965
#, python-format
msgid "No match found for '%s'"
msgstr "Kein Treffer für »%s« gefunden"
#: src/lib/dialog.py:808
msgid "No password entered"
msgstr "Kein Passwort eingegeben"
#: src/revelation.in:195
msgid "Open a file"
msgstr "Öffne eine Datei"
#: src/revelation.in:603 src/revelation.in:1480
msgid "Open cancelled"
msgstr "Öffnen abgebrochen"
#: src/revelation.in:1001 src/revelation.in:1005 src/revelation.in:1009
#: src/revelation.in:1013 src/revelation.in:1017
msgid "Open failed"
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen"
#: src/revelation.in:1655
msgid "Open file on startup:"
msgstr "Datei beim Start öffnen:"
#: src/revelation-applet.in:842
#, fuzzy
msgid ""
"Open the account in an external application if possible, otherwise display it"
msgstr ""
"Öffne das Konto in einer externen Anwendung wenn möglich, anderenfalls zeige es an"
#: src/revelation.in:1477
#, python-format
msgid "Opened file %s"
msgstr "Datei %s geöffnet"
#: src/revelation.in:219
msgid "Opens a password checker"
msgstr "Öffnet einen Passwort-Prüfer"
#: src/revelation.in:223
msgid "Opens a password generator"
msgstr "Öffnet einen Passwort-Generator"
#: src/lib/entry.py:483
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: src/lib/dialog.py:719 src/lib/dialog.py:763 src/lib/dialog.py:1152
#: src/lib/dialog.py:1223 src/lib/entry.py:463
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/lib/dialog.py:1137 src/lib/dialog.py:1145
msgid "Password Checker"
msgstr "Passwort-Prüfer"
#: src/lib/dialog.py:1210 src/lib/dialog.py:1217
msgid "Password Generator"
msgstr "Passwort-Generator"
#: src/revelation.in:219
msgid "Password _Checker"
msgstr "Passwort-_Prüfer"
#: src/revelation.in:223
msgid "Password _Generator"
msgstr "Passwort-_Generator"
#: src/revelation.in:1333
msgid "Password change cancelled"
msgstr "Passwort ändern abgebrochen"
#: src/revelation.in:1330
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort wurde geändert"
#: src/revelation.in:1063
msgid "Password copied to clipboard"
msgstr "Passwort wurde in Zwischenablage kopiert"
#: src/revelation.in:1731
msgid "Passwords"
msgstr "Passwörter"
#: src/lib/dialog.py:683 src/lib/dialog.py:805
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: src/revelation.in:1114
msgid "Paste entries"
msgstr "Einträge einfügen"
#: src/revelation.in:95
msgid "Paste entry from clipboard"
msgstr "Eintrag aus Zwischenablage einfügen"
#: src/lib/entry.py:256
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: src/lib/entry.py:473
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: src/lib/dialog.py:988
msgid "Please confirm that you wish to remove this account."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie diesen Account löschen möchten"
#: src/lib/dialog.py:787
#, python-format
msgid ""
"Please enter a password for the file '%s'. You will need this password to "
"open the file at a later time."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein Passwort für die Datei »%s« ein. Sie benötigen dieses "
"Passwort um die Datei später zu öffnen."
#: src/lib/entry.py:493
msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
#: src/revelation.in:215
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ei_nstellungen"
#: src/revelation.in:1601 src/revelation-applet.in:166
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/lib/ui.py:1582
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"
#: src/revelation.in:1545
msgid "Quit cancelled"
msgstr "Beenden abgebrochen"
#: src/revelation.in:1418
msgid "Quit disabled due to unsaved changes"
msgstr "Beenden wegen ungesicherter Änderungen deaktiviert"
#: src/revelation.in:227
msgid "Quit the application"
msgstr "Beendet die Anwendung"
#: src/revelation.in:127 src/lib/ui.py:1584
msgid "Re_move"
msgstr "En_tfernen"
#: src/lib/dialog.py:987
#, python-format
msgid "Really remove account '%s'?"
msgstr "Konto »%s« wirklich entfernen?"
#: src/lib/dialog.py:983
#, python-format
msgid "Really remove folder '%s'?"
msgstr "Ordner »%s« wirklich entfernen?"
#: src/lib/dialog.py:979
#, python-format
msgid "Really remove the %i selected entries?"
msgstr "Die %i gewählten Einträge wirklich entfernen?"
#: src/revelation.in:103
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Die zuletzt getätigte Aktion rückgängig machen"
#: src/revelation-applet.in:163
msgid "Reload File"
msgstr "Datei neu laden"
#: src/revelation.in:1307
msgid "Remove entry"
msgstr "Eintrag entfernen"
#: src/revelation.in:127
msgid "Remove the selected entries"
msgstr "Gewählte Einträge entfernen"
#: src/lib/dialog.py:366
msgid "Replace existing file?"
msgstr "Existierende Datei ersetzen?"
#: src/revelation-applet.in:675
msgid "Revelation Account Search"
msgstr "Revelation Konto Suche"
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:420
msgid "Revelation account list"
msgstr "Revelation Konten-Liste"
#: src/revelation.in:69
msgid ""
"Revelation could not find its configuration data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
#: src/lib/dialog.py:561 src/lib/dialog.py:582
msgid "Revelation files"
msgstr "Revelation Dateien"
#: src/lib/config.py.in:48
msgid ""
"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
#: src/lib/datahandler/xhtml.py:493
msgid "Revelation version:"
msgstr "Revelation Version:"
#: src/revelation.in:242
msgid "S_earch Toolbar"
msgstr "Suche Werkzeugleiste"
#: src/revelation.in:203
msgid "Save _as..."
msgstr "Speichern _Unter …"
#: src/revelation.in:1500
msgid "Save cancelled"
msgstr "Speichern abgebrochen"
#: src/lib/dialog.py:344
msgid "Save changes before opening?"
msgstr "Änderungen vor dem Öffnen speichern?"
#: src/lib/dialog.py:355
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Änderungen vor dem Beenden speichern?"
#: src/lib/dialog.py:333
msgid "Save changes to current file?"
msgstr "Änderungen in die aktuelle Datei speichern?"
#: src/revelation.in:203
msgid "Save data to a different file"
msgstr "Daten in eine andere Datei speichern"
#: src/revelation.in:199
msgid "Save data to a file"
msgstr "Daten in eine Datei speichern"
#: src/revelation.in:1505
msgid "Save failed"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
#: src/lib/dialog.py:389
msgid "Save to insecure file?"
msgstr "In eine unsichere Datei speichern?"
#: src/revelation.in:207
msgid "Search for an entry"
msgstr "Nach einem Eintrag suchen"
#: src/lib/ui.py:674
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
#: src/revelation.in:1661
msgid "Select File to Automatically Open"
msgstr "Datei zum automaitschen Öffnen auswählen"
#: src/lib/dialog.py:478
msgid "Select File to Export to"
msgstr "Datei zum Exportien auswählen"
#: src/lib/dialog.py:518
msgid "Select File to Import"
msgstr "Datei zum Importieren auswählen"
#: src/lib/dialog.py:556
msgid "Select File to Open"
msgstr "Datei zum Öffnen auswählen"
#: src/lib/dialog.py:577
msgid "Select File to Save to"
msgstr "Datei zum Speichern auswählen"
#: src/revelation-applet.in:769
msgid "Select File to Use"
msgstr "Daten zum Verwenden auswählen"
#: src/revelation.in:231
msgid "Selects all entries"
msgstr "Alle Einträge auswählen"
#: src/lib/entry.py:272
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: src/revelation.in:239
msgid "Show _Passwords"
msgstr "_Passwörter anzeigen"
#: src/revelation.in:1776
msgid "Show icons and important text"
msgstr "Symbole und wichtigen Text anzeigen"
#: src/revelation.in:1769
msgid "Show icons and text"
msgstr "Icons und Text zeigen"
#: src/revelation.in:1783
msgid "Show icons only"
msgstr "Nur Symbole anzeigen"
#: src/revelation-applet.in:866
msgid "Show passwords and other secrets"
msgstr "Passwörter und andere Geheimnisse zeigen"
#: src/revelation-applet.in:859
msgid "Show search entry"
msgstr "Such-Eintrag zeigen"
#: src/revelation.in:1790
msgid "Show text only"
msgstr "Nur Text anzeigen"
#: src/revelation.in:1772
msgid "Show toolbar items with both icons and text"
msgstr "Werkzeugleisten-Elemente mit Symbole und Text anzeigen"
#: src/revelation.in:1765
msgid "Show toolbar items with default style"
msgstr "Werkzeugleisten-Elemente mit voreingestelten Stil anzeigen"
#: src/revelation.in:1786
msgid "Show toolbar items with icons only"
msgstr "Werkzeugleisten-Elemente nur mit Symbolen anzeigen"
#: src/revelation.in:1779
msgid "Show toolbar items with text beside important icons"
msgstr "Werkzeugleisten-Elemente mit Text neben wichtigen Icons anzeigen"
#: src/revelation.in:1793
msgid "Show toolbar items with text only"
msgstr "Werkzeigleisten-Elemente nur mit Text anzeigen"
#: src/revelation.in:73
msgid ""
"Some of Revelations system files contain invalid data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"Einige der Revelation Systemdateien enthalten ungültige Daten. Bitte installieren "
"Sie Revelation neu."
#: src/revelation.in:65
msgid ""
"Some of Revelations system files could not be found, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"Einige der Revelation Systemdateien konnten nicht gefunden werden. Bitte installieren "
"Sie Revelation neu."
#: src/revelation-applet.in:165
msgid "Start Revelation"
msgstr "Starte Revelation"
#: src/lib/ui.py:1944
msgid "Text to search for"
msgstr "Zu suchender Text"
#: src/revelation-applet.in:60
msgid ""
"The applet could not find its configuration data, please reinstall "
"Revelation."
msgstr ""
"Das Applet konnte seine Konfigurationsdaten nicht finden. Bitte installieren "
"Sie Revelation neu."
#: src/lib/dialog.py:287
#, python-format
msgid "The current file '%s' has changed. Do you want to reload it?"
msgstr "Die aktuelle Datei »%s« hat sich geändert. Wollen Sie sie neu laden?"
#: src/lib/dialog.py:712
msgid ""
"The current file has been locked, please enter the file password to unlock "
"it."
msgstr ""
"Die aktuelle Datei wurde gesperrt. Bitte geben Sie das Datei-Passwort ein "
"um sie zu entsperren"
#: src/revelation-applet.in:773
msgid "The data file to search for accounts in"
msgstr ""
#: src/revelation.in:1251
#, python-format
msgid "The entry '%s' does not have all the data required to open it."
msgstr "Der Eintrag »%s« enthält nicht alle Daten, die zum Öffnen benötigt werden."
#: src/lib/dialog.py:367
#, python-format
msgid "The file '%s' already exists - do you wish to replace this file?"
msgstr "Die Datei »%s« ist bereits vorhanden - möchten Sie diese ersetzen?"
#: src/revelation.in:1002 src/revelation-applet.in:635
#, python-format
msgid "The file '%s' contains invalid data."
msgstr "Die Datei »%s« enthält ungültige Daten."
#: src/revelation-applet.in:638
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a more "
"recent version of Revelation."
msgstr ""
"Die Datei »%s« enthält unbekannte Daten. Möglicherweise wurde sie mit einer "
"neueren Version von Revelation erstellt."
#: src/revelation.in:1006
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a newer "
"version of Revelation."
msgstr ""
"Die Datei »%s« enthält unbekannte Daten. Möglicherweise wurde sie mit einer "
"neueren Version von Revelation erstellt."
#: src/revelation.in:1357 src/revelation.in:1504
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened for writing. Make sure that you have the "
"proper permissions to write to it."
msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. Stellen Sie sicher, "
"dass Sie die nötigen Rechte haben."
#: src/revelation.in:1018 src/revelation-applet.in:648
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' could not be opened. Make sure that the file exists, and that "
"you have permissions to open it."
msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, "
"dass die Datei existiert und Sie die nötigen Rechte haben."
#: src/revelation.in:1010 src/revelation-applet.in:645
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' has a future version number, please upgrade Revelation to open "
"it."
msgstr ""
"Die Datei »%s« hat eine neuere Versionsnummer. Bitte aktualisieren Sie Revelation "
"um sie zu öffnen."
#: src/lib/dialog.py:759
#, python-format
msgid "The file '%s' is encrypted. Please enter the file password to open it."
msgstr "Die Datei »%s« ist verschlüsselt. Bitte geben Sie das Passwort ein, zum sie zu öffnen."
#: src/revelation.in:1014
#, python-format
msgid ""
"The file type of the file '%s' could not be automatically detected. Try "
"specifying the file type manually."
msgstr ""
"Der Dateityp der Datei »%s« konnte nicht automatisch erkannt werden. "
"Versuchen Sie, diesen manuell anzugeben."
#: src/lib/dialog.py:1222
msgid "The generated password"
msgstr "Das generierte Passwort"
#: src/revelation-applet.in:533
msgid ""
"The goto command for + e.typename + entries is invalid, please correct "
"this in the preferences."
msgstr ""
#: src/revelation.in:1248
#, python-format
msgid ""
"The goto command for '%s' entries is invalid, please correct it in the "
"preferences."
msgstr ""
"Der gehe zu-Befehl für »%s« Einträge ist ungültig. Bitte korrigieren Sie diesen in den Einstellungen."
#: src/lib/entry.py:424
msgid "The month that the credit card validity expires"
msgstr "Der Monat, an dem die Kreditkartengültigkeit abläuft"
#: src/lib/entry.py:434
msgid "The name of a computer, like computer.domain.com or MYCOMPUTER"
msgstr "Der Name eines Computers, wie computer.domain.com oder MEINCOMPUTER"
#: src/lib/dialog.py:857
msgid "The name of the entry"
msgstr "Der Name des Eintrags"
#: src/lib/dialog.py:1026
msgid "The name of the folder"
msgstr "Der Name des Ordners"
#: src/lib/entry.py:344
msgid "The number of a creditcard, usually a 16-digit number"
msgstr "Die Nummer einer Kreditkarte, üblicherweise eine 16stellige Nummer"
#: src/revelation.in:1752
msgid ""
"The number of characters in generated passwords - 8 or more are recommended"
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeichen in generierten Passwörtern - 8 oder mehr sind empfohlen"
#: src/lib/dialog.py:1178 src/lib/ui.py:954
#, python-format
msgid "The password %s"
msgstr "Das Passwort %s"
#: src/lib/dialog.py:683
msgid "The password and password confirmation you entered does not match."
msgstr "Passwort und Passwortbestätigung stimmen nicht überein."
#: src/lib/dialog.py:1174 src/lib/ui.py:957
msgid "The password seems good"
msgstr "Das Passwort schein gut zu sein"
#: src/lib/dialog.py:680
msgid "The password you entered as the current file password is incorrect."
msgstr "Das angegebene Dateipasswort für die aktuelle Datei ist ungültig."
#: src/revelation.in:998
#, python-format
msgid "The password you entered for the file '%s' was not correct."
msgstr "Das angegebene Passwort für die Datei »%s« war nicht gültig."
#: src/lib/dialog.py:694 src/lib/dialog.py:819
#, python-format
msgid ""
"The password you entered is not secure; %s. Are you sure you want to use it?"
msgstr ""
"Das angegebene Passwort ist nicht sicher; %s. Wollen Sie es wirklich verwenden?"
#: src/lib/dialog.py:739
msgid "The password you entered was not correct, please try again."
msgstr "Das von Ihnen eingegebene Passwort war nicht korrekt, bitte versuchen Sie es erneut."
#: src/lib/dialog.py:805
msgid "The passwords you entered does not match."
msgstr "Die von Ihnen eingegeben Passwörter stimmen nicht überein"
#: src/revelation.in:1690 src/revelation-applet.in:787
msgid "The period of inactivity before locking the file, in minutes"
msgstr "Die Inaktivitäts-Zeitspanne, bevor die Datei gesperrt wird; in Minuten"
#: src/lib/dialog.py:1155
msgid "The result of the check"
msgstr "Das Resulatat der Prüfung"
#: src/revelation.in:966
#, python-format
msgid ""
"The string '%s' does not match any entries. Try searching for a different "
"phrase."
msgstr ""
"Die Zeichenkette »%s« trifft auf keinen Eintrag zu. Versuchen Sie, nach einer anderen Phrase zu suchen."
#: src/lib/ui.py:1945
msgid "The type of account to search for"
msgstr "Die Art des Kontos, nach dem gesucht werden soll"
#: src/lib/entry.py:354
msgid "The type of creditcard, like MasterCard or VISA"
msgstr "Die Art der Kreditkarte, wie MasterCard oder VISA"
#: src/lib/dialog.py:867
msgid "The type of entry"
msgstr "Der Typ des Eintrags"
#: src/revelation.in:239
msgid "Toggle display of passwords"
msgstr "Passwort-Anzeige umschalten"
#: src/revelation.in:248
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste umschalten"
#: src/revelation.in:242
msgid "Toggle the search toolbar"
msgstr "Such-Werkzeugleiste umschalten"
#: src/revelation.in:245
msgid "Toggle the statusbar"
msgstr "Statusleiste umschalten"
#: src/revelation.in:1759
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Werkzeugleisten-Stil"
#: src/lib/dialog.py:868
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/lib/entry.py:503
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/revelation.in:1014
msgid "Unable to detect filetype"
msgstr "Dateityp kann nicht erkannt werden"
#: src/revelation.in:1018 src/revelation-applet.in:648
msgid "Unable to open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
#: src/revelation.in:1504
msgid "Unable to save file"
msgstr "Datei kann nicht gesichert werden"
#: src/revelation.in:1357
msgid "Unable to write to file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
#: src/revelation.in:107
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgängig"
#: src/lib/ui.py:1586
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/revelation.in:1006 src/revelation-applet.in:638
msgid "Unknown data"
msgstr "Unbekannte Daten"
#: src/revelation.in:1010 src/revelation-applet.in:645
msgid "Unknown data version"
msgstr "Unbekannte Daten-Version"
#: src/lib/dialog.py:1113
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: src/revelation-applet.in:161
msgid "Unlock File"
msgstr "Datei enstperren"
#: src/revelation.in:1170
msgid "Update entry"
msgstr "Eintrag aktualisieren"
#: src/lib/ui.py:1916
#, python-format
msgid "Updated %s ago"
msgstr "Vor %s aktualisiert"
#: src/revelation.in:1762
msgid "Use desktop default"
msgstr "Benutze Desktop-Voreinstellung"
#: src/lib/dialog.py:693 src/lib/dialog.py:818
msgid "Use insecure password?"
msgstr "Unsicheres Passwort verwenden?"
#: src/lib/entry.py:513
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: src/lib/entry.py:290
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/revelation.in:1659
msgid "When enabled, this file will be opened when the program is started"
msgstr "Wenn aktiviert wird diese Datei geöffnet, wenn das Programm gestartet wird"
#: src/revelation.in:1744 src/revelation-applet.in:876
msgid ""
"When the password is copied to clipboard, put the username before the "
"password as a clipboard \"chain\""
msgstr ""
#: src/revelation-applet.in:641
#, python-format
msgid "You entered an incorrect password for the file '%s', please try again."
msgstr "Sie haben ein ungültiges Passwort für die Datei »%s« eingegeben, bitte versuchen Sie es erneut."
#: src/lib/dialog.py:390
msgid ""
"You have chosen to save your passwords to an insecure (unencrypted) file "
"format - if anyone has access to this file, they will be able to see your "
"passwords."
msgstr ""
#: src/lib/dialog.py:334
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you create a new file "
"without saving then these changes will be lost."
msgstr ""
#: src/lib/dialog.py:345
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you open a different "
"file without saving then these changes will be lost."
msgstr ""
#: src/lib/dialog.py:356
msgid ""
"You have made changes which have not been saved. If you quit without saving, "
"then these changes will be lost."
msgstr ""
#: src/lib/dialog.py:939
msgid "You must enter a name for the account"
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Konto eingeben"
#: src/lib/dialog.py:1057
msgid "You must enter a name for the folder"
msgstr "Sie müssen einen Namen für den Ordner eingeben"
#: src/lib/dialog.py:808
msgid "You must enter a password for the new data file."
msgstr "Sie müssen ein Passwort für die neue Datendatei angeben."
#: src/revelation-applet.in:484
msgid ""
"You must select a Revelation data file to use - this can be done in the "
"applet preferences."
msgstr ""
#: src/revelation.in:211
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#: src/lib/ui.py:1575
msgid "_Add Entry"
msgstr "_Eintrag hinzufügen"
#: src/revelation.in:135
msgid "_Add Entry..."
msgstr "_Eintrag hinzufügen …"
#: src/lib/ui.py:1576
msgid "_Add Folder"
msgstr "_Ordner hinzufügen"
#: src/lib/ui.py:1578
msgid "_Change"
msgstr "_Änderen"
#: src/lib/ui.py:1579
msgid "_Check"
msgstr "_Prüfen"
#: src/revelation.in:179
msgid "_Close"
msgstr "_Schliessen"
#: src/lib/ui.py:1566
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsetzen"
#: src/revelation.in:115
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: src/revelation.in:119
msgid "_Copy Pass_word"
msgstr "_Passwort kopieren"
#: src/revelation.in:235
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Auswahl aufheben"
#: src/lib/ui.py:1567
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerfen"
#: src/revelation.in:84 src/lib/ui.py:1568
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: src/revelation.in:147
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten …"
#: src/lib/ui.py:1569
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
#: src/revelation.in:183
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportieren …"
#: src/revelation.in:86
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: src/revelation.in:207
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen"
#: src/lib/ui.py:1571
msgid "_Generate"
msgstr "_Generieren"
#: src/revelation.in:99 src/lib/ui.py:1572
msgid "_Go to"
msgstr "_Gehe zu"
#: src/revelation.in:87
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: src/lib/ui.py:1573
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: src/revelation.in:187
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren …"
#: src/revelation.in:155 src/lib/ui.py:1574
msgid "_Lock"
msgstr "_Sperren"
#: src/revelation.in:248
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Haupt-Werkzeugleiste"
#: src/revelation.in:191
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
#: src/revelation.in:195
msgid "_Open"
msgstr "_Öffnen"
#: src/revelation.in:95
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
#: src/revelation.in:227
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: src/revelation.in:103 src/revelation.in:510
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen"
#: src/revelation.in:513
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "%s _Wiederherstellen"
#: src/lib/ui.py:1583
msgid "_Reload"
msgstr "_Neu laden"
#: src/lib/ui.py:1585
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
#: src/revelation.in:199
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: src/revelation.in:231
msgid "_Select All"
msgstr "_Alles auswählen"
#: src/revelation.in:245
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"
#: src/revelation.in:107 src/revelation.in:499
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: src/revelation.in:502
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Rückgängig %s"
#: src/lib/ui.py:1587
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperre"
#: src/lib/ui.py:1588
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"
#: src/revelation.in:88
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: src/lib/util.py:350
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: src/lib/util.py:350
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: src/lib/util.py:354
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: src/lib/util.py:354
msgid "hours"
msgstr "Stundne"
#: src/lib/util.py:93
msgid "is a palindrome"
msgstr "ist ein Palindrom"
#: src/lib/util.py:49
msgid "is too short"
msgstr "ist zu kurz"
#: src/lib/util.py:84
msgid "is too weak"
msgstr "ist zu schwach"
#: src/lib/util.py:58
#, fuzzy
msgid "isn't varied enough"
msgstr "ist nicht abwechslungsreich genug"
#: src/lib/util.py:358
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: src/revelation.in:1696 src/revelation-applet.in:794 src/lib/util.py:358
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: src/lib/util.py:342
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: src/lib/util.py:342
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: src/lib/util.py:362
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: src/lib/util.py:362
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: src/lib/util.py:346
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: src/lib/util.py:346
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: src/lib/util.py:334
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: src/lib/util.py:334
msgid "years"
msgstr "Jahre"
|