Erik Grinaker is sharing code with you

Bitbucket is a code hosting site. Unlimited public and private repositories. Free for small teams.

Don't show this again

erikg / Revelation

Revelation is a password manager for the GNOME desktop, released under the GNU GPL license. It stores all your accounts and passwords in a single, secure place, and gives you access to it through a user-friendly graphical interface.

Clone this repository (size: 2.0 MB): HTTPS / SSH
hg clone https://bitbucket.org/erikg/revelation
hg clone ssh://hg@bitbucket.org/erikg/revelation

Revelation / po / ru.po

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
# Translations messages for revelation
# This file is distributed under the same license as the revelation package
# Copyright 2006 — 2007 Aleksey Klimov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revelation 0.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <l10n@alfey.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 06:05+0300\n"
"Last-Translator: Aleksey Klimov <aleksey@alfey.net>\n"
"Language-Team: ALFEY <l10n@alfey.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/lib/ui.py:1954
msgid "  Find:"
msgstr "  Поиск:"

#: src/revelation-applet.in:674
#, python-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"An applet for searching and browsing a Revelation account database"
msgstr ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"Аплет для поиска и просмотра базы данных «Revelation»"

#: src/revelation.in:1718
#: src/revelation-applet.in:816
#, python-format
msgid "%%: a % sign"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1720
#: src/revelation-applet.in:818
msgid "%(...%): optional substring expansion"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1719
#: src/revelation-applet.in:817
msgid "%?x: optional expansion variable"
msgstr ""

#: src/lib/util.py:325
#, python-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i сек."

#: src/revelation.in:1556
#, python-format
msgid "%s redone"
msgstr "%s возвращено"

#: src/revelation.in:1590
#, python-format
msgid "%s undone"
msgstr "%s отменено"

#: src/lib/entry.py:416
msgid "A Credit Card Verification number, normally a 3-digit code found on the back of a card"
msgstr "Проверочный номер карты, обычно это 3-цифры расположенные на обратной стороне карты"

#: src/lib/entry.py:560
msgid "A Personal Identification Number, a numeric code used for credit cards, phones etc"
msgstr "Код используемый для подтверждение владельца кредитной карты, телефона и т.д."

#: src/lib/entry.py:584
msgid "A Uniform Resource Locator, such as a web-site address"
msgstr "Единообразный локатор (определитель местонахождения) ресурса"

#: src/lib/entry.py:428
msgid "A certificate, such as an X.509 SSL Certificate"
msgstr "Сертификат ключа"

#: src/lib/entry.py:440
msgid "A code used to provide access to something"
msgstr "Код используемый для предоставления доступа к чему-либо"

#: src/lib/entry.py:452
msgid "A database name"
msgstr "Имя базы"

#: src/lib/dialog.py:861
msgid "A description of the entry"
msgstr "Описание записи"

#: src/lib/dialog.py:1030
msgid "A description of the folder"
msgstr "Описание папки"

#: src/lib/entry.py:512
msgid "A key file, used for authentication for example via ssh or to encrypt X.509 certificates"
msgstr ""

#: src/lib/entry.py:596
msgid "A name or other identification used to identify yourself"
msgstr "Имя пользователя или прочая информация используемая с целью идентификации."

#: src/lib/entry.py:572
msgid "A network port number, used to access network services directly"
msgstr "Сетевой порт — параметр протоколов TCP и UDP, определяющий назначение пакетов данных"

#: src/lib/dialog.py:1093
msgid "A password manager for the GNOME desktop"
msgstr "Менеджер паролей для среды GNOME"

#: src/lib/entry.py:524
msgid "A physical location, like office entrance"
msgstr "Физическое месторасположение"

#: src/lib/entry.py:536
msgid "A secret word or character combination used for proving you have access"
msgstr "Секретное слово или комбинация символов используемая для предоставления доступа."

#: src/lib/entry.py:548
msgid "A telephone number"
msgstr "Телефонный номер"

#: src/revelation-applet.in:165
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: src/revelation.in:209
msgid "About this application"
msgstr "Об этой программе"

#: src/lib/dialog.py:853
msgid "Account Data"
msgstr "Данные аккаунта"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:461
msgid "Account list"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1127
msgid "Add Entry"
msgstr "Новая запись"

#: src/revelation.in:1192
msgid "Add Folder"
msgstr "Новая папка"

#: src/revelation.in:137
msgid "Add _Folder..."
msgstr "Создать _папку..."

#: src/revelation.in:1134
msgid "Add entry"
msgstr "Создание записи"

#: src/revelation.in:1143
msgid "Add entry cancelled"
msgstr "Создание записи отменено"

#: src/revelation.in:1197
msgid "Add folder"
msgstr "Создание папки"

#: src/revelation.in:1206
msgid "Add folder cancelled"
msgstr "Создание папки отменено"

#: src/lib/dialog.py:566
#: src/lib/dialog.py:587
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"

#: src/revelation.in:1739
#: src/revelation-applet.in:871
msgid "Also copy username when copying password"
msgstr ""

#: src/lib/entry.py:464
msgid "An Internet or logon domain, like organization.org or a Windows logon domain"
msgstr ""

#: src/lib/entry.py:476
msgid "An email address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: src/lib/dialog.py:1117
msgid "An unknown error occured. Please report the text below to the Revelation developers, along with what you were doing that may have caused the error. You may attempt to continue running Revelation, but it may behave unexpectedly."
msgstr ""

#: src/lib/ui.py:1957
msgid "Any type"
msgstr "Все типы"

#: src/lib/dialog.py:526
msgid "Automatically detect"
msgstr "Автоопределение"

#: src/revelation.in:1682
msgid "Automatically lock the data file after a period of inactivity"
msgstr "Автоматически блокировать файл при отсутствии активности в течении указанного времени "

#: src/revelation-applet.in:778
msgid "Automatically lock the file after a period of inactivity"
msgstr "Автоматически блокировать файл при отсутствии активности в течении указанного времени"

#: src/revelation.in:1672
msgid "Automatically save data when changed"
msgstr "Автоматически сохранять данные при изменениях"

#: src/revelation.in:1675
msgid "Automatically save the data file when an entry is added, modified or removed"
msgstr "Автоматически сохранять данные в файл, при создании, изменении или удалении записей"

#: src/lib/ui.py:726
msgid "Browse..."
msgstr "Просмотр..."

#: src/lib/dialog.py:980
msgid "By removing these entries you will also remove any entries they may contain."
msgstr "При удалении выбранных записей, будут так же удалены все вложенные  записи."

#: src/lib/dialog.py:984
msgid "By removing this folder you will also remove all accounts and folders it contains."
msgstr "При удалении этой папки, будут удалены все вложенные в нее папки и записи."

#: src/lib/entry.py:415
msgid "CCV number"
msgstr "CCV"

#: src/lib/entry.py:391
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"

#: src/lib/entry.py:403
msgid "Card type"
msgstr "Тип карты"

#: src/lib/entry.py:427
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"

#: src/revelation.in:173
msgid "Change _Password..."
msgstr "Изменить _пароль"

#: src/revelation.in:173
msgid "Change password of current file"
msgstr "Изменить пароль текущего файла"

#: src/revelation.in:177
msgid "Close the application"
msgstr "Закрыть программу"

#: src/lib/entry.py:439
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: src/lib/dialog.py:667
#: src/lib/dialog.py:792
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение"

#: src/lib/ui.py:584
#: src/lib/ui.py:1009
msgid "Copy password"
msgstr "Копировать пароль"

#: src/revelation.in:1640
#: src/revelation-applet.in:844
msgid "Copy password to clipboard"
msgstr "Копировать пароль в буфер обмена"

#: src/revelation.in:117
msgid "Copy password to the clipboard"
msgstr "Копировать пароль в буфер обмена"

#: src/revelation.in:113
msgid "Copy selected entries to the clipboard"
msgstr "Копировать выбранные записи в буфер обмена"

#: src/revelation.in:1643
msgid "Copy the account password to clipboard on doubleclick"
msgstr "Копировать пароль при двойном клике в буфер обмена"

#: src/revelation-applet.in:847
msgid "Copy the account password to the clipboard"
msgstr "Копировать пароль в буфер обмена"

#: src/lib/config.py.in:47
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: src/revelation.in:133
msgid "Create a new entry"
msgstr "Создать новую запись"

#: src/revelation.in:189
msgid "Create a new file"
msgstr "Создать новый файл"

#: src/revelation.in:137
msgid "Create a new folder"
msgstr "Создать новую папку"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:490
msgid "Created:"
msgstr "Создан:"

#: src/lib/entry.py:179
msgid "Creditcard"
msgstr "Кредитная карта"

#: src/lib/entry.py:198
msgid "Crypto Key"
msgstr "Криптографический ключ"

#: src/revelation.in:121
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вырезать"

#: src/lib/dialog.py:664
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"

#: src/revelation.in:1090
msgid "Cut entries"
msgstr "Вырезать записи"

#: src/revelation.in:121
msgid "Cut selected entries to the clipboard"
msgstr "Вырезать выбранные записи в буфер обмена"

#: src/revelation.in:1349
#, python-format
msgid "Data exported to %s"
msgstr "Данные экспортированы в %s"

#: src/revelation.in:1376
#, python-format
msgid "Data imported from %s"
msgstr "Данные импортированы из файла %s"

#: src/revelation.in:1493
#, python-format
msgid "Data saved to file %s"
msgstr "Данные сохранены в файл %s"

#: src/lib/entry.py:216
#: src/lib/entry.py:451
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: src/lib/dialog.py:862
#: src/lib/dialog.py:1031
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: src/revelation.in:233
msgid "Deselects all entries"
msgstr "Отменить выбор всех записей"

#: src/revelation-applet.in:830
msgid "Display account info"
msgstr "Показывать информацию аккаунта"

#: src/revelation-applet.in:860
msgid "Display an entry box in the applet for searching"
msgstr "Отображать поле ввода для поиска записей"

#: src/revelation.in:1732
msgid "Display passwords and other secrets"
msgstr "Показывать пароли и прочие секретные данные"

#: src/revelation.in:1735
#: src/revelation-applet.in:867
msgid "Display passwords and other secrets, such as PIN codes (otherwise, hide with ******)"
msgstr "Показывать пароли и прочие секретные данные, например ПИН-коды (иначе они будут скрыты — ******)"

#: src/revelation-applet.in:833
msgid "Display the account information"
msgstr "Показывать информацию об аккаунте"

#: src/lib/entry.py:463
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: src/lib/entry.py:234
msgid "Door lock"
msgstr "Код для двери"

#: src/revelation.in:1623
msgid "Doubleclick Action"
msgstr "Действие при двойном клике"

#: src/revelation.in:83
msgid "E_ntry"
msgstr "Э_лемент"

#: src/revelation.in:1159
msgid "Edit Entry"
msgstr "Изменить запись"

#: src/revelation.in:1156
msgid "Edit Folder"
msgstr "Изменить папку"

#: src/revelation.in:1633
msgid "Edit account"
msgstr "Изменить аккаунт"

#: src/revelation.in:1176
msgid "Edit entry cancelled"
msgstr "Изменение записи отменено"

#: src/revelation.in:213
msgid "Edit preferences"
msgstr "Настроить приложение"

#: src/revelation.in:1636
msgid "Edit the account on doubleclick"
msgstr "Изменить аккаунт при двойном клике"

#: src/revelation.in:145
msgid "Edit the selected entry"
msgstr "Изменить выбранную запись"

#: src/lib/entry.py:250
#: src/lib/entry.py:475
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/lib/dialog.py:657
msgid "Enter a new password for the current data file. The file must be saved before the new password is applied."
msgstr "Введите новый пароль для текущего файла. Файл должен быть сохранен прежде чем новый пароль вступит в силу."

#: src/lib/dialog.py:1154
#: src/lib/dialog.py:1157
#: src/lib/dialog.py:1172
msgid "Enter a password to check"
msgstr "Введите пароль для проверки"

#: src/lib/dialog.py:758
msgid "Enter file password"
msgstr "Введите пароль для файла"

#: src/lib/dialog.py:656
msgid "Enter new password"
msgstr "Изменение пароля"

#: src/lib/dialog.py:786
msgid "Enter password for file"
msgstr "Введите пароль для файла"

#: src/lib/dialog.py:711
msgid "Enter password to unlock file"
msgstr "Введите пароль для файла"

#: src/revelation.in:1068
msgid "Entries copied"
msgstr "Записи скопированы"

#: src/revelation.in:1097
msgid "Entries cut"
msgstr "Записи вырезаны"

#: src/revelation.in:1278
msgid "Entries moved"
msgstr "Записи перемещены"

#: src/revelation.in:1119
msgid "Entries pasted"
msgstr "Записи вставлены"

#: src/revelation.in:1311
msgid "Entries removed"
msgstr "Записи удалены"

#: src/revelation.in:1140
msgid "Entry added"
msgstr "Запись создана"

#: src/revelation.in:1057
msgid "Entry has no password to copy"
msgstr ""

# Не точно
#: src/revelation.in:1243
msgid "Entry opened"
msgstr "Команда выполнена"

#: src/revelation.in:1314
msgid "Entry removal cancelled"
msgstr "Удаление записи отменено"

#: src/revelation.in:1173
msgid "Entry updated"
msgstr "Записи обновлены"

#: src/lib/entry.py:487
msgid "Expiry date"
msgstr "Окончание срока"

#: src/revelation.in:1352
msgid "Export cancelled"
msgstr "Экспорт отменен"

#: src/revelation.in:181
msgid "Export data to a different file format"
msgstr "Экспортировать данные в различные форматы файлов"

#: src/revelation.in:1356
msgid "Export failed"
msgstr "Не удалось экспортировать"

#: src/lib/entry.py:268
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: src/revelation-applet.in:764
msgid "File Handling"
msgstr ""

#: src/lib/dialog.py:287
msgid "File has changed"
msgstr "Файл был изменен"

#: src/revelation.in:1405
msgid "File locked"
msgstr "Файл заблокирован"

#: src/revelation-applet.in:481
msgid "File not selected"
msgstr "Файл не выбран"

#: src/revelation.in:1664
msgid "File to open when Revelation is started"
msgstr "Файл который будет открыт при запуске программы"

#: src/revelation-applet.in:772
msgid "File to use"
msgstr "Используемый файл"

#: src/revelation.in:1429
msgid "File unlocked"
msgstr "Файл разблокирован"

#: src/revelation.in:1650
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: src/lib/dialog.py:484
#: src/lib/dialog.py:524
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файла"

#: src/revelation.in:161
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Найти след_ующее"

#: src/revelation.in:165
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Найти пред_ыдущие"

#: src/lib/ui.py:1965
msgid "Find the next match"
msgstr "Найти следующее"

#: src/revelation.in:161
msgid "Find the next search match"
msgstr ""

#: src/lib/ui.py:1966
msgid "Find the previous match"
msgstr "Найти предыдущее "

#: src/revelation.in:165
msgid "Find the previous search match"
msgstr ""

#: src/lib/entry.py:167
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: src/revelation.in:1203
msgid "Folder added"
msgstr "Папка создана"

#: src/revelation.in:1606
#: src/revelation-applet.in:750
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: src/lib/ui.py:1034
msgid "Generate"
msgstr "Генерировать"

#: src/lib/entry.py:286
msgid "Generic"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1626
#: src/revelation-applet.in:837
msgid "Go to account, if possible"
msgstr "Выполнить команду, если возможно"

#: src/revelation.in:1629
msgid "Go to the account (open in external application) on doubleclick, if required data is filled in"
msgstr "Выполнить команду соответствующую типу аккаунта (открыть во внешнем приложении) при двойном клике"

#: src/revelation.in:97
msgid "Go to the selected entries"
msgstr "Выполнить команды выбранных записей"

#: src/revelation.in:1614
#: src/revelation.in:1701
#: src/revelation-applet.in:755
#: src/revelation-applet.in:799
msgid "Goto Commands"
msgstr "Команды"

#: src/revelation.in:1712
#, python-format
msgid "Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:"
msgstr "Команда для аккаунтов — «%s». Следующие переменные могут быть использованы:"

#: src/revelation-applet.in:810
#, python-format
msgid ""
"Goto command for %s accounts. The following expansion variables can be used:\n"
"\n"
msgstr ""
"Команда для аккаунтов — «%s». Следующие переменные могут быть использованы:\n"
"\n"

#: src/lib/entry.py:499
msgid "Hostname"
msgstr "Название узла"

#: src/revelation.in:1381
msgid "Import cancelled"
msgstr "Импорт отменен"

#: src/revelation.in:1372
msgid "Import data"
msgstr "Импорт данных"

#: src/revelation.in:185
msgid "Import data from a foreign file"
msgstr "Импортировать данные из внешнего файла"

#: src/revelation.in:996
#: src/revelation-applet.in:639
#: src/lib/dialog.py:680
#: src/lib/dialog.py:739
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"

#: src/revelation.in:1610
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: src/revelation.in:71
msgid "Invalid data files"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1000
#: src/revelation-applet.in:633
msgid "Invalid file format"
msgstr "Неверный формат файла"

#: src/revelation.in:1246
#: src/revelation-applet.in:531
msgid "Invalid goto command format"
msgstr "Неверный формат команды"

#: src/lib/entry.py:511
msgid "Key File"
msgstr "Файл ключа"

#: src/lib/dialog.py:1232
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: src/revelation.in:1751
msgid "Length of generated passwords"
msgstr "Длина генерируемых паролей"

#: src/lib/entry.py:523
msgid "Location"
msgstr "Место"

#: src/revelation-applet.in:160
msgid "Lock File"
msgstr "Заблокировать файл"

#: src/revelation.in:1679
#: src/revelation-applet.in:775
msgid "Lock file when inactive for"
msgstr "Блокировать файл при отсутствии активности"

#: src/revelation.in:153
msgid "Lock the current data file"
msgstr "Заблокировать текущий файл с данными"

#: src/revelation.in:1404
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"

#: src/revelation.in:960
#, python-format
msgid "Match found for '%s'"
msgstr "Совпадение для «%s» найдено"

#: src/revelation-applet.in:827
msgid "Menu Action"
msgstr "Действия"

#: src/revelation-applet.in:854
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: src/revelation.in:67
#: src/revelation-applet.in:58
msgid "Missing configuration data"
msgstr ""

#: src/revelation.in:63
msgid "Missing data files"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1249
msgid "Missing entry data"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1270
msgid "Move entry"
msgstr "Перемещение записи"

#: src/lib/dialog.py:858
#: src/lib/dialog.py:1027
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: src/lib/dialog.py:939
#: src/lib/dialog.py:1057
msgid "Name not entered"
msgstr "Имя не заполнено"

#: src/revelation.in:484
msgid "New file"
msgstr "Новый файл"

#: src/revelation.in:1451
msgid "New file cancelled"
msgstr "Создание файла отменено"

#: src/revelation.in:1448
msgid "New file created"
msgstr "Новый файл создан"

#: src/lib/dialog.py:666
#: src/lib/dialog.py:791
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: src/lib/ui.py:115
msgid "Next"
msgstr "Следующее"

#: src/revelation.in:1220
#, python-format
msgid "No goto command found for %s entries"
msgstr ""

#: src/revelation.in:964
msgid "No match found"
msgstr "Ни чего не найдено"

#: src/revelation.in:963
#, python-format
msgid "No match found for '%s'"
msgstr "Не найдено не одного сопоставления для «%s»"

#: src/lib/dialog.py:808
msgid "No password entered"
msgstr "Не введен пароль"

#: src/revelation.in:193
msgid "Open a file"
msgstr "Открыть файл"

#: src/revelation.in:601
#: src/revelation.in:1478
msgid "Open cancelled"
msgstr "Открытие отменено"

#: src/revelation.in:999
#: src/revelation.in:1003
#: src/revelation.in:1007
#: src/revelation.in:1011
#: src/revelation.in:1015
msgid "Open failed"
msgstr "Не удалось открыть"

#: src/revelation.in:1653
msgid "Open file on startup:"
msgstr "Открывать при запуске файл:"

#: src/revelation-applet.in:840
msgid "Open the account in an external application if possible, otherwise display it"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1475
#, python-format
msgid "Opened file %s"
msgstr "Открыт файл %s"

#: src/revelation.in:217
msgid "Opens a password checker"
msgstr "Открыть окно проверки пароля"

#: src/revelation.in:221
msgid "Opens a password generator"
msgstr "Открыть окно генератора паролей"

#: src/lib/entry.py:559
msgid "PIN"
msgstr "ПИН"

#: src/lib/dialog.py:719
#: src/lib/dialog.py:763
#: src/lib/dialog.py:1155
#: src/lib/dialog.py:1226
#: src/lib/entry.py:535
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: src/lib/dialog.py:1140
#: src/lib/dialog.py:1148
msgid "Password Checker"
msgstr "Проверка пароля"

#: src/lib/dialog.py:1213
#: src/lib/dialog.py:1220
msgid "Password Generator"
msgstr "Генератор паролей"

#: src/revelation.in:217
msgid "Password _Checker"
msgstr "_Проверить пароль"

#: src/revelation.in:221
msgid "Password _Generator"
msgstr "_Генерировать пароль"

#: src/revelation.in:1331
msgid "Password change cancelled"
msgstr "Изменение пароля отменено"

#: src/revelation.in:1328
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль изменен"

#: src/revelation.in:1061
msgid "Password copied to clipboard"
msgstr "Пароль скопирован в буфер обмена"

#: src/revelation.in:1729
msgid "Passwords"
msgstr "Пароли"

#: src/lib/dialog.py:683
#: src/lib/dialog.py:805
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: src/revelation.in:1112
msgid "Paste entries"
msgstr "Вставить записи"

#: src/revelation.in:93
msgid "Paste entry from clipboard"
msgstr "Вставить записи из буфера обмена"

#: src/lib/entry.py:303
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: src/lib/entry.py:547
msgid "Phone number"
msgstr "Номер"

#: src/lib/dialog.py:988
msgid "Please confirm that you wish to remove this account."
msgstr "Подтвердите если Вы хотите удалить данный аккаунт."

#: src/lib/dialog.py:787
#, python-format
msgid "Please enter a password for the file '%s'. You will need this password to open the file at a later time."
msgstr "Введите пароль для файла «%s». Пароль необходим вам чтобы открыть этот файл позже."

#: src/lib/entry.py:571
msgid "Port number"
msgstr "Порт"

#: src/revelation.in:213
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Параметры"

#: src/revelation.in:1599
#: src/revelation-applet.in:164
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"

#: src/lib/ui.py:120
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"

#: src/revelation.in:1543
msgid "Quit cancelled"
msgstr "Выход отменен"

#: src/revelation.in:1416
msgid "Quit disabled due to unsaved changes"
msgstr ""

#: src/revelation.in:225
msgid "Quit the application"
msgstr "Выйти из программы"

#: src/revelation.in:125
#: src/lib/ui.py:122
msgid "Re_move"
msgstr "Уд_алить"

#: src/lib/dialog.py:987
#, python-format
msgid "Really remove account '%s'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт «%s»?"

#: src/lib/dialog.py:983
#, python-format
msgid "Really remove folder '%s'?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить папку «%s»?"

#: src/lib/dialog.py:979
#, python-format
msgid "Really remove the %i selected entries?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные записи(%i)?"

#: src/revelation.in:101
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Вернуть последнее отмененное действие"

#: src/revelation-applet.in:161
msgid "Reload File"
msgstr "Перезагрузить файл"

#: src/revelation.in:1305
msgid "Remove entry"
msgstr "Удаление записи"

#: src/revelation.in:125
msgid "Remove the selected entries"
msgstr "Удалить выбранные записи"

#: src/lib/dialog.py:366
msgid "Replace existing file?"
msgstr "Заменить существующий файл?"

#: src/revelation-applet.in:673
msgid "Revelation Account Search"
msgstr "Revelation Account Search"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:420
msgid "Revelation account list"
msgstr ""

#: src/revelation.in:67
msgid "Revelation could not find its configuration data, please reinstall Revelation."
msgstr "«Revelation» не может найти конфигурационные данные, переустановите «Revelation»."

#: src/lib/dialog.py:561
#: src/lib/dialog.py:582
msgid "Revelation files"
msgstr "Файлы «Revelation»"

#: src/lib/config.py.in:48
msgid ""
"Revelation is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"Revelation is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
"along with Revelation; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"«Revelation» свободное программное обеспечение. Вы можетераспространять его и или модифицировать на условиях Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 либо любой более поздней версии.\n"
"\n"
"«Revelation» распространяется в надежде, что он может быть полезен, но без какого-либо вида гарантий, выраженных явно или подразумеваемых, включая, но не ограничиваясь подразумеваемыми гарантиями коммерческой ценности и пригодности для конкретной цели. Для получения дополнительных сведений обратитесь к Универсальной Общественной Лицензии GNU.\n"
"\n"
"Вы должны получить копию лицензии GNU c программой «Revelation». Если лицензия не была получена, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"

#: src/lib/datahandler/xhtml.py:493
msgid "Revelation version:"
msgstr "Версия программы:"

#: src/revelation.in:240
msgid "S_earch Toolbar"
msgstr "Панель п_оиска"

#: src/revelation.in:201
msgid "Save _as..."
msgstr "Сохранить _как..."

#: src/revelation.in:1498
msgid "Save cancelled"
msgstr "Сохранение отменено"

#: src/lib/dialog.py:344
msgid "Save changes before opening?"
msgstr "Сохранить изменения перед открытием?"

#: src/lib/dialog.py:355
msgid "Save changes before quitting?"
msgstr "Сохранить изменения перед выходом?"

#: src/lib/dialog.py:333
msgid "Save changes to current file?"
msgstr "Сохранить изменения в текущий файл?"

#: src/revelation.in:201
msgid "Save data to a different file"
msgstr "Сохранить данные в файл под другим именем"

#: src/revelation.in:197
msgid "Save data to a file"
msgstr "Сохранить данные в файл"

#: src/revelation.in:1503
msgid "Save failed"
msgstr "Не удалось сохранить"

#: src/lib/dialog.py:389
msgid "Save to insecure file?"
msgstr "Сохранить в небезопасный файл?"

#: src/revelation.in:205
msgid "Search for an entry"
msgstr "Найти записи"

#: src/lib/ui.py:719
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"

#: src/revelation.in:1659
msgid "Select File to Automatically Open"
msgstr "Выберите файл"

#: src/lib/dialog.py:478
msgid "Select File to Export to"
msgstr "Выберите файл для экспорта"

#: src/lib/dialog.py:518
msgid "Select File to Import"
msgstr "Выберите файл для импорта"

#: src/lib/dialog.py:556
msgid "Select File to Open"
msgstr "Выберите файл для открытия"

#: src/lib/dialog.py:577
msgid "Select File to Save to"
msgstr "Выберите файл для сохранения"

#: src/revelation-applet.in:767
msgid "Select File to Use"
msgstr "Выберите файл"

#: src/revelation.in:229
msgid "Selects all entries"
msgstr "Выбрать все записи"

#: src/lib/entry.py:319
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: src/revelation.in:237
msgid "Show _Passwords"
msgstr "Показать _пароли"

#: src/revelation.in:1774
msgid "Show icons and important text"
msgstr "Текст рядом со значками"

#: src/revelation.in:1767
msgid "Show icons and text"
msgstr "Текст под значками"

#: src/revelation.in:1781
msgid "Show icons only"
msgstr "Только значки"

#: src/revelation-applet.in:864
msgid "Show passwords and other secrets"
msgstr "Показывать пароли и прочие секретные данные"

#: src/revelation-applet.in:857
msgid "Show search entry"
msgstr "Поле ввода для поиска записей"

#: src/revelation.in:1788
msgid "Show text only"
msgstr "Только текст"

#: src/revelation.in:1770
msgid "Show toolbar items with both icons and text"
msgstr "Отображать текст под значками на панели инструментов"

#: src/revelation.in:1763
msgid "Show toolbar items with default style"
msgstr "Отображать панель инструментов так как это определено темой"

#: src/revelation.in:1784
msgid "Show toolbar items with icons only"
msgstr "Отображать только значки на панели инструментов"

#: src/revelation.in:1777
msgid "Show toolbar items with text beside important icons"
msgstr "Отображать текст рядом со значками на панели инструментов"

#: src/revelation.in:1791
msgid "Show toolbar items with text only"
msgstr "Отображать только текст на панели инструментов"

#: src/revelation.in:71
msgid "Some of Revelations system files contain invalid data, please reinstall Revelation."
msgstr "Некоторые системные файлы программы содержат неправильные данные, переустановите «Revelation»."

#: src/revelation.in:63
msgid "Some of Revelations system files could not be found, please reinstall Revelation."
msgstr "Некоторые системные файлы программы не найдены, переустановите «Revelation»."

#: src/revelation-applet.in:163
msgid "Start Revelation"
msgstr "Запустить программу"

#: src/lib/ui.py:1962
msgid "Text to search for"
msgstr "Текст для поиска"

#: src/revelation-applet.in:58
msgid "The applet could not find its configuration data, please reinstall Revelation."
msgstr "Аплет не может найти конфигурационные фалы, переустановите «Revelation»."

#: src/lib/dialog.py:287
#, python-format
msgid "The current file '%s' has changed. Do you want to reload it?"
msgstr "Текущий файл «%s» был изменен. Вы хотите перезагрузить его?"

#: src/lib/dialog.py:712
msgid "The current file has been locked, please enter the file password to unlock it."
msgstr "Текущий файл был заблокирован, введите пароль для его разблокировки."

#: src/revelation-applet.in:771
msgid "The data file to search for accounts in"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1249
#, python-format
msgid "The entry '%s' does not have all the data required to open it."
msgstr ""

#: src/lib/dialog.py:367
#, python-format
msgid "The file '%s' already exists - do you wish to replace this file?"
msgstr "Файл «%s» уже существует. Вы хотите заменить этот файл?"

#: src/revelation.in:1000
#: src/revelation-applet.in:633
#, python-format
msgid "The file '%s' contains invalid data."
msgstr "Файл «%s» содержит неправильные данные."

#: src/revelation-applet.in:636
#, python-format
msgid "The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a more recent version of Revelation."
msgstr ""

#: src/revelation.in:1004
#, python-format
msgid "The file '%s' contains unknown data. It may have been created by a newer version of Revelation."
msgstr ""

#: src/revelation.in:1355
#: src/revelation.in:1502
#, python-format
msgid "The file '%s' could not be opened for writing. Make sure that you have the proper permissions to write to it."
msgstr "Файл «%s» не может быть открыт для записи. Убедитесь, что вы имеете достаточные права для записи в него."

#: src/revelation.in:1016
#: src/revelation-applet.in:646
#, python-format
msgid "The file '%s' could not be opened. Make sure that the file exists, and that you have permissions to open it."
msgstr "Файл «%s» не может быть открыт. Убедитесь, что файл существует, и вы имеете достаточные права для его открытия."

#: src/revelation.in:1008
#: src/revelation-applet.in:643
#, python-format
msgid "The file '%s' has a future version number, please upgrade Revelation to open it."
msgstr ""

#: src/lib/dialog.py:759
#, python-format
msgid "The file '%s' is encrypted. Please enter the file password to open it."
msgstr "Файл '%s' зашифрован. Введите пароль чтобы открыть его."

#: src/revelation.in:1012
#, python-format
msgid "The file type of the file '%s' could not be automatically detected. Try specifying the file type manually."
msgstr "Тип файла «%s» не определен автоматически. Попробуйте выбрать тип файла вручную."

#: src/lib/dialog.py:1225
msgid "The generated password"
msgstr ""

#: src/revelation-applet.in:531
msgid "The goto command for  + e.typename +  entries is invalid, please correct this in the preferences."
msgstr ""

#: src/revelation.in:1246
#, python-format
msgid "The goto command for '%s' entries is invalid, please correct it in the preferences."
msgstr ""

#: src/lib/entry.py:488
msgid "The month that the credit card validity expires"
msgstr "Месяц когда истекает действие кредитной карты"

#: src/lib/entry.py:500
msgid "The name of a computer, like computer.domain.com or MYCOMPUTER"
msgstr "Имя компьютера, например computer.domain.com или MYCOMPUTER"

#: src/lib/dialog.py:857
msgid "The name of the entry"
msgstr "Название записи "

#: src/lib/dialog.py:1026
msgid "The name of the folder"
msgstr "Название папки"

#: src/lib/entry.py:392
msgid "The number of a creditcard, usually a 16-digit number"
msgstr "Номер кредитной карты, обычно это 16 цифр."

#: src/revelation.in:1750
msgid "The number of characters in generated passwords - 8 or more are recommended"
msgstr "Количество символов генерируемых паролей — рекомендуется 8 или более"

#: src/lib/dialog.py:1181
#: src/lib/ui.py:999
#, python-format
msgid "The password %s"
msgstr "Пароль %s"

#: src/lib/dialog.py:683
msgid "The password and password confirmation you entered does not match."
msgstr "Пароль и подтверждение пароля, которые вы ввели не совпадают."

#: src/lib/dialog.py:1177
#: src/lib/ui.py:1002
msgid "The password seems good"
msgstr "Пароль достаточно надежный"

#: src/lib/dialog.py:680
msgid "The password you entered as the current file password is incorrect."
msgstr "Пароль который вы ввели для текущего файла не подходит."

#: src/revelation.in:996
#, python-format
msgid "The password you entered for the file '%s' was not correct."
msgstr "Пароль который Вы ввели для файла '%s' не подходит."

#: src/lib/dialog.py:694
#: src/lib/dialog.py:819
#, python-format
msgid "The password you entered is not secure; %s. Are you sure you want to use it?"
msgstr "Пароль который вы ввели не надежен — %s. Вы уверены, что хотите его использовать?"

#: src/lib/dialog.py:739
msgid "The password you entered was not correct, please try again."
msgstr "Пароль который вы ввели не подходит, попробуйте еще раз."

#: src/lib/dialog.py:805
msgid "The passwords you entered does not match."
msgstr "Пароли, которые вы ввели не совпадают."

#: src/revelation.in:1688
#: src/revelation-applet.in:785
msgid "The period of inactivity before locking the file, in minutes"
msgstr "Период отсутствия активности перед блокировкой файла, в минутах"

#: src/lib/dialog.py:1158
msgid "The result of the check"
msgstr ""

#: src/revelation.in:964
#, python-format
msgid "The string '%s' does not match any entries. Try searching for a different phrase."
msgstr "Строка '%s' не содержится ни в одной записи. Попробуйте изменить выражение для поиска."

#: src/lib/ui.py:1963
msgid "The type of account to search for"
msgstr "Тип аккаунта для поиска"

#: src/lib/entry.py:404
msgid "The type of creditcard, like MasterCard or VISA"
msgstr "Тип кредитной карты, например — MasterCard или VISA"

#: src/lib/dialog.py:867
msgid "The type of entry"
msgstr "Тип записи"

#: src/revelation.in:237
msgid "Toggle display of passwords"
msgstr "Отображать пароли и прочие секретные данные"

#: src/revelation.in:246
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr "Показать или срыть панель инструментов"

#: src/revelation.in:240
msgid "Toggle the search toolbar"
msgstr "Показать или срыть панель поиска"

#: src/revelation.in:243
msgid "Toggle the statusbar"
msgstr "Показать или срыть строку состояния"

#: src/revelation.in:1757
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Подписи кнопок панели"

#: src/lib/dialog.py:868
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: src/lib/entry.py:583
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/revelation.in:1012
msgid "Unable to detect filetype"
msgstr "Не удалось определить тип файла"

#: src/revelation.in:1016
#: src/revelation-applet.in:646
msgid "Unable to open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"

#: src/revelation.in:1502
msgid "Unable to save file"
msgstr "Не удалось сохранить файл"

#: src/revelation.in:1355
msgid "Unable to write to file"
msgstr "Не удалось записать в файл"

#: src/revelation.in:105
msgid "Undo the last action"
msgstr "Отменить последнее действие"

#: src/lib/ui.py:124
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/revelation.in:1004
#: src/revelation-applet.in:636
msgid "Unknown data"
msgstr "Неизвестные данные"

#: src/revelation.in:1008
#: src/revelation-applet.in:643
msgid "Unknown data version"
msgstr ""

#: src/lib/dialog.py:1116
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: src/revelation-applet.in:159
msgid "Unlock File"
msgstr "Разблокировать файл"

#: src/revelation.in:1168
msgid "Update entry"
msgstr "Обновление записи"

#: src/lib/ui.py:1934
#, python-format
msgid "Updated %s ago"
msgstr "Изменено %s назад"

#: src/revelation.in:1760
msgid "Use desktop default"
msgstr "Определено темой"

#: src/lib/dialog.py:693
#: src/lib/dialog.py:818
msgid "Use insecure password?"
msgstr "Использовать небезопасный пароль?"

#: src/lib/entry.py:595
msgid "Username"
msgstr "Логин"

#: src/lib/entry.py:337
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"

#: src/revelation.in:1657
msgid "When enabled, this file will be opened when the program is started"
msgstr "Если активно, то этот файл будет открыт при запуске программы"

#: src/revelation.in:1742
#: src/revelation-applet.in:874
msgid "When the password is copied to clipboard, put the username before the password as a clipboard \"chain\""
msgstr ""

#: src/revelation-applet.in:639
#, python-format
msgid "You entered an incorrect password for the file '%s', please try again."
msgstr "Пароль который Вы ввели для файла «%s» не подходит, попробуйте еще раз."

#: src/lib/dialog.py:390
msgid "You have chosen to save your passwords to an insecure (unencrypted) file format - if anyone has access to this file, they will be able to see your passwords."
msgstr "Вы выбрали способ сохранения ваших паролей в небезопасный(незашифрованный) формат файла — если кто-нибудь будет иметь доступ к этому файлу, тогда ему будут доступны все ваши пароли."

#: src/lib/dialog.py:334
msgid "You have made changes which have not been saved. If you create a new file without saving then these changes will be lost."
msgstr "Вы совершили изменения, которые не были сохранены. Если Вы создадите новый файл не сохраняя изменения, они будут потеряны."

#: src/lib/dialog.py:345
msgid "You have made changes which have not been saved. If you open a different file without saving then these changes will be lost."
msgstr "Вы совершили изменения, которые не были сохранены. Если Вы откроете другой файл не сохраняя изменения, они будут потеряны."

#: src/lib/dialog.py:356
msgid "You have made changes which have not been saved. If you quit without saving, then these changes will be lost."
msgstr "Вы совершили изменения, которые не были сохранены. Если Вы выйдите из программы не сохраняя изменения, они будут потеряны."

#: src/lib/dialog.py:939
msgid "You must enter a name for the account"
msgstr "Вы должны ввести имя для аккаунта"

#: src/lib/dialog.py:1057
msgid "You must enter a name for the folder"
msgstr "Вы должны ввести имя для папки"

#: src/lib/dialog.py:808
msgid "You must enter a password for the new data file."
msgstr "Вы должны ввести пароль для нового файла."

#: src/revelation-applet.in:482
msgid "You must select a Revelation data file to use - this can be done in the applet preferences."
msgstr "Вы должны выбрать файл с данными для использования — это можно сделать в параметрах аплета."

#: src/revelation.in:209
msgid "_About"
msgstr "_О программе"

#: src/lib/ui.py:113
msgid "_Add Entry"
msgstr "Создать запись"

#: src/revelation.in:133
msgid "_Add Entry..."
msgstr "_Создать запись..."

#: src/lib/ui.py:114
msgid "_Add Folder"
msgstr "Создать _папку"

#: src/lib/ui.py:116
msgid "_Change"
msgstr "_Изменить"

#: src/lib/ui.py:117
msgid "_Check"
msgstr "_Проверить"

#: src/revelation.in:177
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: src/lib/ui.py:104
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"

#: src/revelation.in:113
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"

#: src/revelation.in:117
msgid "_Copy Pass_word"
msgstr "Копировать _пароль"

#: src/revelation.in:233
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Отменить все"

#: src/lib/ui.py:105
msgid "_Discard"
msgstr "_Отклонить"

#: src/revelation.in:82
#: src/lib/ui.py:106
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: src/revelation.in:145
msgid "_Edit..."
msgstr "_Изменить..."

#: src/lib/ui.py:107
msgid "_Export"
msgstr "_Экспорт"

#: src/revelation.in:181
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспорт..."

#: src/revelation.in:84
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: src/revelation.in:205
msgid "_Find..."
msgstr "_Найти..."

#: src/lib/ui.py:109
msgid "_Generate"
msgstr "_Генерировать"

#: src/revelation.in:97
#: src/lib/ui.py:110
msgid "_Go to"
msgstr "_Команда"

#: src/revelation.in:85
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: src/lib/ui.py:111
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"

#: src/revelation.in:185
msgid "_Import..."
msgstr "_Импорт..."

#: src/revelation.in:153
#: src/lib/ui.py:112
msgid "_Lock"
msgstr "_Заблокировать"

#: src/revelation.in:246
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "Панель _инструментов"

#: src/revelation.in:189
msgid "_New"
msgstr "_Создать"

#: src/revelation.in:193
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"

#: src/revelation.in:93
msgid "_Paste"
msgstr "_Вставить"

#: src/revelation.in:225
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыйти"

#: src/revelation.in:101
#: src/revelation.in:508
msgid "_Redo"
msgstr "Ве_рнуть"

#: src/revelation.in:511
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Ве_рнуть %s"

#: src/lib/ui.py:121
msgid "_Reload"
msgstr "_Перезагрузить"

#: src/lib/ui.py:123
msgid "_Replace"
msgstr "_Заменить"

#: src/revelation.in:197
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"

#: src/revelation.in:229
msgid "_Select All"
msgstr "_Выбрать всё"

#: src/revelation.in:243
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Строка состояния"

#: src/revelation.in:105
#: src/revelation.in:497
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"

#: src/revelation.in:500
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Отменить %s"

#: src/lib/ui.py:125
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблокировать"

#: src/lib/ui.py:126
msgid "_Update"
msgstr "_Обновить"

#: src/revelation.in:86
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#: src/lib/util.py:350
msgid "day"
msgstr "день"

#: src/lib/util.py:350
msgid "days"
msgstr "дня(дней)"

#: src/lib/util.py:354
msgid "hour"
msgstr "час"

#: src/lib/util.py:354
msgid "hours"
msgstr "час."

#: src/lib/util.py:93
msgid "is a palindrome"
msgstr ""

#: src/lib/util.py:49
msgid "is too short"
msgstr "слишком короткий"

#: src/lib/util.py:84
msgid "is too weak"
msgstr "слишком слабый"

#: src/lib/util.py:58
msgid "isn't varied enough"
msgstr ""

#: src/lib/util.py:358
msgid "minute"
msgstr "мин."

#: src/revelation.in:1694
#: src/revelation-applet.in:792
#: src/lib/util.py:358
msgid "minutes"
msgstr "мин."

#: src/lib/util.py:342
msgid "month"
msgstr "мес."

#: src/lib/util.py:342
msgid "months"
msgstr "мес."

#: src/lib/util.py:362
msgid "second"
msgstr "сек."

#: src/lib/util.py:362
msgid "seconds"
msgstr "сек."

#: src/lib/util.py:346
msgid "week"
msgstr "нед."

#: src/lib/util.py:346
msgid "weeks"
msgstr "нед."

#: src/lib/util.py:334
msgid "year"
msgstr "год"

#: src/lib/util.py:334
msgid "years"
msgstr "года(лет)"